Семья Кальви была одной из тех, кто разбогател на поприще коммерции, хотя они и не были столь богаты, как Витторини, которым принадлежало практически все производство масла. Кальви занимали прекрасную виллу в западной части города, но свой праздник они устраивали не у себя, а в дорогом отеле. Франческу пригласили остаться после бала на вилле на уик-энд, и Десмонд тоже был включен в число гостей.
Джулия, увидевшая Франческу с балкона второго этажа, была удивлена тем, что подруга идет к дому пешком. Она выбежала ей навстречу с восклицанием:
Сага mia, что случилось? Где твоя машина?
Где-то на склоне холма между «Беллавистой» и твоим домом, — сообщила Франческа. — И я надеюсь, что твой отец поможет мне забрать ее.
Конечно, конечно, он будет рад помочь тебе. У тебя усталый вид, входи скорее в дом и расскажи мне, что произошло. Мне кажется, случилось еще что-то неладное.
В прохладной гостиной за стаканом холодного лимонада Франческа поведала о своем приключении.
Джулия была стройной темноволосой девушкой. На ней были узкие брюки и свободная блуза — типичный наряд местной молодежи. Ее очень заинтересовал спаситель Франчески, и она начала гадать, кто бы это мог быть.
Если он ездит на такой необычной машине, то может быть, он — автогонщик, — предположила она. Джулия для практики всегда говорила с Франческой по-английски, хотя часто вставляла в свою речь итальянские слова. Она взяла в руки список приглашенных и принялась комментировать его: — Камилло Ардоини. Он любит спортивные машины и живет в вашей стороне, но он невысокого роста и светловолосый, а ты сказала, что у того мужчины были черные волосы. Анжело Витторини… но нет, он ездит на «феррари» своего отца и, как говорят, бросил спорт. К тому же я сомневаюсь, что он окажет нам честь своим появлением. Есть еще Роберто… нет, я совсем забыла, он уехал в Испанию. Знаешь, дорогая, я не представляю, кто бы это мог быть, но я думаю, что если он появится здесь, то явно незванным.
Очень возможно, — весело сказала Франческа. — Я уверена, у него на это хватит наглости. А сейчас мне просто необходима ванна, а моему платью горячий утюг.
— Si-si, все в нашем доме в твоем распоряжении. Джулия проводила Франческу в отведенную ей комнату, в которой была своя ванная.
Твоему другу, пожалуй, не понравится, если он узнает, что посторонний мужчина подвозил тебя? — спросила она. — Двое в спортивной машине сидят так близко друг к другу, ты не находишь? Но ты, конечно, ничего ему не расскажешь.
Франческа слегка покраснела, вспомнив свои ощущения, когда она находилась в машине рядом с незнакомцем.
Дес не будет возражать, — быстро сказала она.
Любой итальянец стал бы ревновать.
Дес не такой. Он верит мне.
Мне бы это не понравилось, — заявила Джулия, показывая Франческе ванную. — Мужчина должен сердиться, если другой хотя бы посмотрит на его возлюбленную.
А вот это не понравилось бы мне, — засмеялась Франческа. — Мне было бы неприятно думать, что Десмонд мне не доверяет.
Но если мужчина не ревнует, как девушка может поверить в его любовь? — не унималась Джулия.
Франческа уклончиво сказала, что есть масса способов, чтобы доказать свою любовь. Джулия была настоящей итальянкой. Ее привлекало возбуждение ссор и мелких интриг, она любила проявлять свое женское кокетство. Джулия никогда не забывала, что она — женщина, ей трудно было понять чисто дружеские отношения между английскими юношами и девушками. Франческа сразу решила рассказать Десмонду о своем небольшом приключении, и была уверена, что они вместе посмеются над ним.
От небрежного обращения костюм Франчески ничуть не пострадал, но в волнении она забыла полагающийся к нему длинный лук на полу «фиата». Девушка решила, что потеря невелика; лук, хотя и был принадлежностью Дианы-охотницы, только мешал бы ей двигаться. Костюм состоял из короткой белой туники, собранной на поясе; благодаря серебряным пряжкам на плечах, удерживающим складки, руки девушки оставались открытыми. Через плечо у нее висел колчан со стрелами, а серебряная лента, поддерживающая волосы, была украшена серпиком луны. Сандалии со шнуровкой до колен были тоже серебряными. Этот наряд очень шел Франческе; он подчеркивал ее природную сдержанность. В нем она была очень похожа на Диану-девственницу.
Сама Джулия выбрала для себя костюм флорентийской дамы, но уже успела пожалеть об этом. Тяжелые парчовые юбки платья были чрезвычайно неудобными, хотя девушке с черными, как смоль волосами, собранными под расшитой жемчугом сеткой, этот старинный наряд был очень к лицу.
Читать дальше