Екатерина Лоринова - Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Лоринова - Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сайерона выпускается из школы укрощения и ждет новой, достойной жизни. Однако судьба решает иначе – девушку жалит мантикора, что означает медленную и мучительную смерть. Теперь ее жизнь в руках загадочного благодетеля, чьи мотивы неясны, а цена за помощь становится все выше. Дана и Вейден годами ненавидят друг друга, соперничая на знахарском поприще и норовя увести клиента. Но желание спасти подругу вынуждает работать вместе. Теперь главное не прибить новоявленного помощника… и не влюбиться. Обложка из артов Натальи Нисмиановой (Nismiana), нарисованных специально для книги.

Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Снова с Даной поцапался? – усадив меня на стул, Кора стала наносить все нейтрализаторы подряд, – даже не отрицай, такое зелье не каждый изготовит. Она талантлива.

– Иногда мне начинает казаться, что ты на ее стороне, – недовольно буркнул я. От очередного средства стало только хуже, а шерсть на коже противно зашипела.

– Ну, в мастерстве тебе не уступает… – предательница-Кора гнула свою линию.

– Дальше я сам, спасибо, – выхватив пробирку, я оттеснил сестру и встал к зеркалу. Злость клокотала в груди – как можно отзываться положительно, да еще и сравнивать меня с этой…этой… шарлатанкой! Может, за шесть лет Мышь и улучшила навык, но тогда она просто брала деньги. Мой сын погиб по ее вине! И как можно было ей довериться? Моя бедная Вира не вынесла горя и ушла на Серебряные поля вслед за новорожденным ребенком.

– Рин, – я почувствовал руку на плече, – оставь прошлое прошлому. Сколько можно этой бессмысленной вражды? Уедем отсюда! Ты ведь был у нее дома, я знаю! Ты совсем потерял голову, и скоро потеряешь ее буквально – на подобные выходки стража не будет смотреть сквозь пальцы!

– Ты не понимаешь, – я повел плечом и сбросил руку, – она убила – убила моего сына!!! Говорила, что вылечит, но только трепала языком. Морочила Вире голову!

– Почему ты так уверен, что это она? – в который раз спросила сестра.

– В расходной книге Виры было ее имя.

Данаши Кортера. Это имя поистине принадлежало моей ненависти.

– Но чего ты хочешь добиться? В следующий раз отравишь?

– Спасибо за идею, сестренка, – наконец нейтрализатор подошел, и на меня смотрело мое собственное, злое отражение.

– Не смей, Рин! – Кора повисла у меня на руке, будто я прямо сейчас собирался подмешать яд Мыши в вино. Интересно, пьет ли она вино? Нет, почему меня это вообще должно заботить… Тут мысли снова смешал голос сестры, – мне все чаще кажется, что мы допустили огромную ошибку, приехав сюда. Мы не должны были…

– Ничего, я заставлю выпить зелье откровения, и она все признает. Отправится на плаху, куда ей самое место.

Да, сколько раз я пытался подсунуть его через посредников, но нюх на ингредиенты у этой ведьмы не хуже императорских гончих. Сейчас я разрабатывал состав, полностью маскирующий запах. Осталось совсем недолго, и справедливость восторжествует, Солнце свидетель моим словам.

– Послушай, Рин, – снова заладила сестра, – мало ли тезок и однофамильцев?

Если бы адвокаты Ириссы работали с таким рвением, проигранных дел не было бы вовсе.

– В одном небольшом городе, среди лекарей? – я резко обернулся, – ты сама-то в это веришь?

– Но она так молода. Я все больше сомневаюсь, что шесть лет назад она могла иметь лицензию. Нашли-то мы ее не сразу.

Сердце пропустило удар.

– Да намешала средств для ухода за лицом, – я тряхнул головой, – вот и прячет свои морщины, как волосы под шалями, – почему я вспомнил про волосы, эти колдовские снежно-белые волосы – сам не понял, – ты лучше разбираешься во всех ваших женских штучках.

– Ладно, – кажется, сестра что-то для себя решила. Надеюсь, уяснила, что спорить со мной бесполезно, – давай заключим договор – ты не будешь замечать Дану, а я выполню любое твое желание. В рамках разумного, разумеется, – немного поколебавшись, прибавила Кора.

– Нет, нет и нет, сестренка, – я мягко улыбнулся этой наивной попытке, – ты и так делаешь больше, чем я того достоин.

Глава 4. Сайерона, или Враги и благодетели

Личная встреча со знахаркой переменила мое мнение о ней – нет, полностью стерла старое. Дана оказалась довольно любезна и услужлива. И зелье приготовила вовремя – я как раз успела заскочить в лавку портного, забрать заказ для нас с Лили. Похоже, засматриваясь вдаль, я не замечала хороших людей поблизости.

Вот и сейчас чуть не споткнулась на мелком камешке, возвращаясь взглядом к продолговатому свертку в руках. Закат весны и торжественный случай позволяли одеться по истинно снартарийской моде, в струящиеся шелка. Как эльфы. И мне это нравилось, дракон побери – когда ноги овевают волны невесомой ткани, а более плотная (как правило, на тон темнее, с изысканным шитьем) создает строгий силуэт.

– Лиронна, вы созданы для благородных нарядов, – уверяла портниха, и я впервые предпочла не думать о том, что она просто нахваливает товар. Достойная Сайерона должна выглядеть именно так. В этом оливковом великолепии я ничуть не уступаю снаррам, чтоб им икалось во время важных заседаний. Даже жаль было снимать его после примерки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь»

Обсуждение, отзывы о книге «Ядовитые узы, или Два зельевара – гремучая смесь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x