Екатерина Бакулина - Последний защитник для альвы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бакулина - Последний защитник для альвы [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний защитник для альвы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний защитник для альвы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я альва-полукровка, незаконная дочь рубежного лорда. Таким, как я, рассчитывать не на что. Таких, как я, презирают. Но если случилось чудо, и сам принц обратил внимание на меня, предлагает стать его любовницей, то я, наверно, должна быть счастлива? Он молод, красив, самоуверен, и привык получать все, что захочет. Он мечта любой девушки в королевстве. Вот только я не желаю такой милости.
Можно ли отказать принцу?

Последний защитник для альвы [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний защитник для альвы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не сомневайтесь, лорд Хейдар. Что плохого может случиться с невинной девушкой в королевских покоях?

Усмешка.

Лицо лорда потемнело еще больше.

— Вы не король, — сказал он.

— Думаете, у меня не достаточно полномочий, чтобы доставить вам неприятности?

— Вы мне угрожаете, сир?

— Ничуть. Просто интересуюсь, — Эйрик кивнул слугам, чтобы убирались, сделал широкий жест. — Можете присесть и побеседовать вместе с нами. Хотите вина?

Хейдар не шелохнулся.

— Побеседовать о чем, сир?

— О жизни, — Эйрик пожал плечами. — О ваших владениях — Бларвинд так далеко от нас, мне всегда было интересно, чем живут люди в столь отдаленных землях. О Диких горах. О скрытом народе, в конце концов. Простите мою откровенность, но мне не доводилось встречаться с альвами… по крайней мере близко. О вашей жене…

— Я не был женат, — чуть более резко, чем стоило бы, прервал лорд Хейдар.

— Но ваша дочь носит ваше имя.

— Носит. Это все, что я смог ей дать. Имя и защиту.

— Из вас вышел хороший защитник, лорд Хейдар. Вы готовы стоять до конца.

— Вам этого не понять, сир.

— Неужели? А вы, леди Ивен, — Эйрик попытался подойти, зайти сбоку, хотя бы просто поймать взгляд девушки. — Вы боитесь меня? Вы тоже полагаете, что вам необходима защита?

— Я не очень понимаю, что вам нужно от меня, — сказала Ивен. Тихо, но твердо. — Если бы вы хотели поговорить о рубежных землях, то пригласили бы не меня.

— Действительно не понимаете?

— Надеюсь, я ошибаюсь, ваше высочество.

Это может длиться бесконечно.

— Хорошо. Давайте прямо, — Эйрик сложил руки на груди, разглядывая лорда Хейдара. — Мне нравится ваша дочь, милорд. Я бы хотел немного побеседовать с ней. Без вас. Я бы хотел, чтобы бы вы вышли. Можете не волноваться, ничего страшного с ней не случится, я не имею привычки тащить в постель силой. Силы обычно не требуется. Если вас беспокоит будущее вашей дочери, то об этом я тоже готов позаботиться. Подыскать место при дворе, или даже подходящего мужа в дальнейшем. Это не сложно. Услуга за услугу, конечно. В обмен на приятное общество. Я умею быть благодарным. А вот упрямства я не люблю. И позаботиться о том, чтобы неприятности начались у вас уже завтра — тоже в моих силах. Насколько я знаю, ваш отец получил Бларвинд за доблестную службу, ваш долг защищать эти земли. Но у вас нет сыновей, а сами вы не молоды, и в должной мере обеспечить безопасность уже не можете. Корона может назначить нового хранителя.

Лицо лорда Хейдара стало белым и совсем каменным.

— Такие вопросы решаете не вы, ваше высочество.

— Формально, не я, — Эйрик довольно ухмыльнулся. — Но повлиять на это решение — в моих силах.

— Хорошо, — лорд Хейдар смотрел ему прямо в глаза, без всяких сомнений. — Если вопрос стоит так, то я готов сдать цепь хранителя уже сегодня. По первому слову короля.

Короля…

Он поклонился. Девушка вздрогнула, вцепилась в его руку, что-то тихо шепнула. Лорд качнул головой.

— И оказаться на улице? — Эйрик не поверил.

— Мы уедем, — спокойно сказал лорд Хейдар. — В Льярьен или за море. Как-нибудь проживем.

Честь, значит. Умереть, но не отступить. Такие люди обычно не склонны блефовать.

— Леди Ивен, — Эйрик попытался зайти с другой стороны, — вы тоже предпочитаете изгнание?

Девушка снова что-то шепнула отцу. Взяла его за руку. Тот хмурился, пытался что-то возражать, но…

— Я не вижу угрозы в разговорах, — сказала она громко. — Если вы, ваше высочество, действительно желаете только поговорить и не собираетесь ни к чему принуждать меня силой, то я не вижу причин отказываться. Просто быть вежливой гостьей…

— Ив, не стоит…

— Ты не можешь мне запретить, — решительно сказала она, делая шаг вперед из-за спины отца. Словно бросаясь в бой.

Эйрика это впечатлило.

— Лорд Хейдар, — сказал он. — Вы можете подождать вашу дочь в приемной или в саду, как пожелаете.

Лорд еще колебался. Ему совершенно точно это не нравилось. Он бы, пожалуй, скорее добровольно сунул голову в петлю, чем позволил бы дочери остаться…

— Ив…

— Это моя жизнь, — твердо сказала она, не оборачиваясь. Только подбородок дрогнул. — Я имею право решать сама.

— Лорд Хейдар, — Эйрик кивнул, давая понять, что спорить больше не стоит. По крайней мере здесь. Несговорчивому лорду стоит уйти.

На лорда было страшно смотреть. Он из белого стал совсем серый, осунулся на глазах. Но не хотел спорить с дочерью.

— Да, сир, — глухо сказал он. — Ив, я буду ждать внизу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний защитник для альвы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний защитник для альвы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бакулина - Заклинатели Бер-Сухта
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Кречет и Зимородок [СИ]
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Горячее сердце, мертвый страж
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Лорд Драконьего Пика
Екатерина Бакулина
Отзывы о книге «Последний защитник для альвы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний защитник для альвы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x