Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бакулина - Мандрагора и огурцы [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мандрагора и огурцы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мандрагора и огурцы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пари на того парня. Да, я ввязалась в авантюру, Мэлли предложила пари, и я не смогла отказать. Либо за неделю тот белобрысый парень у барной стойки влюбится в меня и подарит, в знак своей любви, украшение, о котором я давно мечтаю. Либо до конца лета я мою полы в лаборатории. И, да, благоразумие — не моя сильная сторона. Но, черт возьми, любовная магия — это моя работа!
В книге есть: циничный герой и целеустремленная героиня, пари на любовь и приворотное зелье, флирт и котики.

Мандрагора и огурцы [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мандрагора и огурцы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Екатерина Бакулина

МАНДРАГОРА И ОГУРЦЫ

Глава 1

Подводки для глаз совсем не осталось. Я старательно возила щеточкой в коробке, собирая по краям, проклиная все на свете, что не позаботилась заранее. На правый глаз еще хватило, получилось ровно и аккуратно, прямо на зависть, а вот левый…

Я смотрела на себя в зеркальце, и понимала, что не пойдет.

Еще немного…

Черт! Размазалось…

Стереть все и идти так? Но разве для того я целый час укладывала локоны? Это Мэлли может пойти ненакрашенная — чуть-чуть пудры и чуть-чуть блеска на губах, ей больше не нужно. А я должна быть красивой! Это не просто мой первый, пусть и совсем маленький, выход в Абершуре, но и важное дело! Мы с Мэлли поспорили, я должна…

Ох, пока я, высунув язык, собирала последнее, не заметила, как подкрался Цицерон.

А когда он запрыгнул на стол — было поздно.

— Кыш! Кыш! — попыталась я.

Только эта шерстяная скотина даже ухом не повела. Сгонять его силой я, пожалуй, не решусь, как-то пробовала, но у него такие когти! У меня до сих пор остались следы, и поцарапанные руки совсем не красят девушку.

Цицерон — кот моей начальницы, Маргарет, старшего мастера «Мандрагоры», с ней-то он всегда ведет себя тихо и послушно, не позволяя ничего лишнего. А вот слушаться меня — считает совершено не обязательным.

Да, я прихорашиваюсь прямо в лаборатории, забежать домой не успела, слишком много работы, а квартирка, которую я снимаю, слишком далеко.

— Давай, слезай отсюда…

Цицерон окинул меня презрительным взглядом и разом смахнул со стола открытую косметичку.

— Цицерон!

Все полетело на пол, рассыпалось. Новенькая помада выкатилась, и Цицерон кинулся за ней, играя. Я за ним.

— Стой! Куда!

Под стол, и по проходу между столами. Я чуть не опрокинула штатив с пробирками, на лету поймала банку с сушеными корешками, задев локтем. И не успела все равно. С последним решающим ударом моя помада полетела под шкаф. Цицерон заглянул, попробовал достать лапой, но не смог, разочарованно фыркнул и ушел на подоконник, жевать герань.

Я заглянула тоже.

Шкаф был огромный, широкий, а ножки у него маленькие, и рукой никак не достать. Даже встав на колени, даже почти распластавшись на полу — рука не пролезала, не дотягивалась. Я видела, как моя помада поблескивает там у стены, в облаках старой пыли.

Все пропало?

Никак…

С одним нормально накрашенным глазом и без помады. В такой вечер!

Еще немного, и я начну думать, что все это проделки Мэлли — она куда более опытная ведьма, чем я. И она не хочет проигрывать. Потому, что если я появлюсь сегодня вечером в «Сардинке» не при полном параде, а кое-как, то шансов на победу в споре у нее будет намного больше.

Но я не сдамся!

Нужно что-то тонкое и длинное, чтобы достать.

Встала, огляделась, поджав губы.

Ножницы? Щипцы… нет. Линейка тоже оказалась слишком короткой. Штатив! Можно раскрутить штатив, снять все лишнее и взять только центральную металлическую палку, ее должно хватить. Сейчас… Главное, потом не забыть собрать все обратно, а то Маргарет устроит разнос, она строгая.

Если бы только кто-то видел, что я тут вытворяю!

И у меня уже почти получилось, я дотянулась и почти подцепила, когда с тюбика помады слетел колпачок. Прямо там, под шкафом, и все в пыли…

Вот черт…

Нет, помаду я, все же, достала. Но потом еще минут пятнадцать отковыривала с нее налипшую пыль. Так обидно, что тряслись руки. Но ничего…

И еще, красота — красотой, и высокая магия — магией, но и простые народные средства забывать не стоит. Веточку вербены прихватить с собой, как талисман.

Опоздаю… Ничего, Мэлли подождет.

* * *

— Милая прическа, — Мэлли улыбнулась мне. — Ты долго. Я успела три куска вишневого пирога съесть, пока ждала. Куда это годится?

— Прости, — села за столик, напротив.

— Ничего. Зато я уже выбрала тебе парня. Готова?

Я внутренне содрогнулась, но отступать поздно.

Сегодня утром, мы с Мэлли поспорили, выйдет ли из меня ведьма. Ведь я перепутала сушеные лепестки гибискуса с лепестками розы, и неподписанную баночку с листьями мирта найти не смогла. Да не растет этот мирт у нас, никогда я его не видела! Как узнать, особенно по сушеным сморщенным листикам? Я ведь только закончила первый курс, и сюда приехала на лето именно набраться опыта. Да, я знаю еще не все, но это не значит, что из меня ничего не выйдет!

Я способна не только пробирки мыть!

И раз моя специальность сейчас — любовная магия, то я решила собственным примером доказать Мэлли чего стою! Я смогу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мандрагора и огурцы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мандрагора и огурцы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бакулина - Заклинатели Бер-Сухта
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Кречет и Зимородок [СИ]
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Замуж за принца любой ценой
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Три желания Мар
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Горячее сердце, мертвый страж
Екатерина Бакулина
Екатерина Бакулина - Лорд Драконьего Пика
Екатерина Бакулина
Отзывы о книге «Мандрагора и огурцы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мандрагора и огурцы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x