Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Чиркова - Принцы на охоте [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принцы на охоте [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принцы на охоте [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чем заняться принцу, владеющему магией огня и разума, когда в стране царит мир и спокойствие? Можно наладить свою семейную жизнь, помочь коллегам, решить проблемы друзей. А когда все уже будет сделано, попытаться понять, что задумал глава ковена, и устроить увлекательную охоту на двух сильнейших природников, сбежавших в отпуск перед самыми выборами короля. А в довершение всего нечаянно открыть ларчик с крупными бедами. Из которых предательство коллег – беда далеко не самая большая и мерзкая.

Принцы на охоте [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принцы на охоте [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, мужского внимания после осенней трансформации у нее было более чем достаточно. Но такого накала нежности и восторга она не почувствовала ни разу. И это было так ново и так приятно, что в душе робко просыпалось нечто невыносимо светлое и прекрасное. Настолько нужное и важное, что потерять его она не желала ни за какие коврижки. И постигла это не сейчас, а еще тогда, среди огня и криков неравного боя. Когда поймала на себе отчаянный взгляд пробивавшегося к ней мужа и поняла, что сделает даже невозможное, лишь бы его не лишиться.

Маг тихо застонал, и Анюся в тревоге нагнулась к его лицу, провела дрогнувшей ладошкой по жестким от соленой воды волосам.

– Риль… – горестно шептали ее губы. – Я тебя очень прошу, ну открой глаза. Ну пожалуйста. Хоть на чуть-чуть, только посмотри пузырьки и скажи, что тебе можно пить, а что нет. Ну Риль же! Не разбираюсь я в этих ваших проклятых снадобьях, но даю слово, все наизусть выучу, если ты сейчас откроешь глаза.

– Где мы? – не открывая глаз, тихо прохрипел маг, и Анюся разрыдалась от счастья.

– Риль, миленький мой! – осыпая поцелуями его лицо, счастливо бормотала она. – Мы тут, на острове. Хочешь водички? Это морская, другой нет. Я тебя сюда притащила. На мешке…

Хабер, изо всех сил стараясь удержаться и вновь не провалиться в забытье, вслушивался в ее бессвязный рассказ и одновременно пытался проанализировать обстановку и свое самочувствие. Больше всего порадовала нитка энергии, подведенная к руке.

Магистр немедленно добрался по ней до слабого источника и притянул к себе почти всю струю. И только через ползвона, уже выслушав с умилением путаную историю своего спасения, запоздало сообразил, что Анюся не стала пополнять собственный резерв.

– Ани… – проглотив немного тепловатой соленой воды и открыв наконец глаза, прошептал Хабер. – А ты почему не берешь энергию?

– Там источник слабый, – смущенно опустила она ресницы. – Я пробовала… если я беру… тебе не идет. Но ты не волнуйся, у меня еще немного осталось, – заторопилась юная женщина, заметив, что глаза мужа прикрылись, а рот странно скривился.

«Не волнуйся»? Да он и не волнуется. Он просто много лет был абсолютно уверен, что ни одна женщина никогда не заставит его плакать. Ни от горя, ни от счастья. А сейчас он плачет от невыразимой нежности и боится только одного – что не сумеет ей объяснить, как она нужна и дорога ему.

– Риль… – Ее ладошка нежно гладила его по щеке, стирая скатившуюся слезинку. – Не переживай, Риль. Нас обязательно найдут, вот увидишь. Зак меня издалека слышит… Ой!

Она резко села и расстроенно схватилась за болтающийся на груди амулет:

– Я амулет снять забыла. Он меня убьет.

– Пусть попробует. Я сам его убью, – невольно улыбнувшись, пообещал Хабер. – Неси пузырьки, посмотрим, что там.

Под утро, проснувшись, Зак было засомневался, не сон ли это был. Но стоило вспомнить про проклятый браслет, как шкатулка появилась на его кровати. Он немедленно шикнул: «Сгинь!» – и выскочил на палубу.

– Зак! Там Дик с ума сошел! Требует, чтобы Диршан с якоря снимался, – рванулся навстречу ему растрепанный Танио.

– Идем посмотрим, – обрадовался маг найденному предлогу не возвращаться в каюту.

– А я тебе говорю – поднимай якорь и ставь паруса! – рычал на капитана Дик, прижимая к груди хайти.

– Дик, в чем дело?

– Смотри.

Парень посадил зверька на борт и немного отошел. Хайти повернулся в сторону моря и застыл в выразительной позе.

– Ну и что? – осторожно спросил Тан.

– Эксперимент продолжается, – едко объявил Дик, снял хайти и унес на противоположный борт.

Обезьянка немедленно слезла на палубу, проковыляла к первоначальному месту, взобралась на борт и застыла, тоскливо уставясь в океан.

– И что из этого? – скептически хмыкнул капитан.

– Только одно! – твердо заявил Зак. – Немедленно поднять якоря! Тан, устрой свой фокус с парусами. Дик, тебе объявляется благодарность ковена, и можешь в любой момент потребовать с меня все, чего захочешь.

– Вот еще, – польщенно хмыкнул парень. – Разве я за награды? Мне главное – землячку найти.

– Зак… – с жалостью смотрел на друга Танио. – Как она могла оказаться там?

– Открыла нестабильный портал, – насмешливо фыркнул принц.

– Откуда ты это взял? – мягко спросила Каруна.

Как она подошла, не заметил никто.

– Объяснили. Я вам тоже все объясню, только позже. Сначала нужно их найти. А для этого – установить точное направление, – серьезно произнес маг и обернулся к Дику. – Давай командуй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принцы на охоте [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принцы на охоте [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принцы на охоте [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Принцы на охоте [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x