Unknown - Заклятые враги (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - Заклятые враги (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклятые враги (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклятые враги (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Король Дарнаэл и королева Лиара - заклятые враги. Стереотипы матриархата, ненависть к магии, игра в чужие жизни тянется уже который год на землях Элвьенты и Эрроки. Даже дети Лиары - навеки без признанного отца - просто разменная монета. Слепая верность короне, пустым идеалам, богам - разным на двух концах материка, - всё это их вечная игра, в которой нет победителя. Но думали ли они, что в своём бесконечном сражении столкнутся с силами куда древнее, чем привычные враги?  

Заклятые враги (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклятые враги (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он должен был стоять всё так же ровно, смотреть на них всех с поразительной серьёзностью, уверенностью, молчаливо и тихо.

Ему на плечи опустили тяжёлую мантию - и скипетр бы вручили, аж целых три, если б было откуда их взять.

Жаркий мех будто бы обжёг плечи - и новый король должен был царственно миновать своих подданных, направляясь обратно во дворец.

Он шёл вперёд, упрямо и гордо, вскинув голову - словно не имел права отступить от намеченной линии.

Замер на самом краю дороги и повернулся, посмотрев на народ - теперь уже его.

- Да здравствует Его Величество! - громко проскандировали армии.

Он обернулся - с удивительной хитрой улыбкой на губах. Теперь уже стоял к ним лицом, всё с той же дурацкой мантией на плечах, со сверкающей короной на голове.

Они были готовы вновь рухнуть на колени, поддаваясь древнему закону - но почему-то остановились. Не рискнули, а может, почувствовали, что что-то пошло не так.

Улыбка превратилась и вовсе в озорную. Он расправил плечи, опустившиеся под тяжестью огромной мантии, окружившей его ало-синим ореолом, и сдёрнул её с плеч.

- Новый король, - он говорил уже громче, чем прежде, - новые правила.

Он сбросил с плеч тяжёлую мантию, отбросил в сторону - кажется, даже оттолкнул ногой.

- Шэйран… - послышалось досадливое откуда-то со стороны отрёкшейся королевы. - Ну почему нельзя без цирка хотя бы сегодня…

Дарнаэл покосился на Лиару, перехватил её руку, словно не позволяя сделать ничего, что восстановило бы церемонию в прежнем её торжестве.

- Раз уж вы поприветствовали своего короля, - прищурившись, продолжал Рэй, - то, думаю, найдёте достаточно радости и ликования для своей королевы?

Лиара прошипела что-то невразумительное, но с места не сдвинулась - молча наблюдала, как принц, да что принц - король уже, стоявший на пороге одного из двух своих дворцов, нагло миновал ряды факелов, выстроенных в его честь - как ограничительные линии, - поймал за локоть ведьму, не абы какую - свою, любимую, - и с нею под руку вернулся на порог замка.

- Эй, - окликнул он родителей, замерших в том конце пути, - а вы как превратили вот это, - он снял с головы корону, - превратили в браслеты? Не поделитесь секретом?

Толпа замерла, поражённая, а после элвьентская часть королевства рассмеялась внезапно. Воинство зааплодировало, будто бы наконец-то узнав что-то родное.

- Вот это наш король! - громогласно прокричали они.

- О богиня! - возопила возмущённым шепотом Лиара, отворачиваясь - что-то ей подсказывало, что сын, раз уж вздумал сделать из несчастной короны венчальные браслеты, ни за что не отступится. - Я уж думала, что это будет нормальная страна… И что получается? Элвьентский балаган в лучших правилах двора его величества!

Дарнаэл весело, легко так рассмеялся, обнимая её за талию и привлекая к себе.

- Лиара, - протянул он, - это называется не балаган, а король, которого любит народ.

- Король, который пьёт с народом в кабаках - не нормальный король! - возмущённо прошипела она. - И вы все, элвьентское кодло, сумасшедшие.

- Нет больше никакого элвьентского кодла, - заулыбался Тьеррон. - И вообще, королева-мать, разве вас что-то не устраивает? Поберегите свою злость на следующую свадьбу.

- Какую следующую свадьбу? - удивилась она.

Дарнаэл не ответил, только выразительно покосился на замершую где-то в толпе дочь - найти её было довольно просто, по герцогским-то снежно-белым волосам.

Но, наверное, на его драгоценную королеву сегодня и так слишком много потрясений, чтобы говорить ещё и об отцовском благословении, правда?

И народ пусть сначала за короля порадуется…

========== Эпилог ==========

Восемь лет спустя

Полыхнуло. Он, раздражённо отмахиваясь от пыли, пытаясь стряхнуть её со своего плаща, сделал несколько шагов вперёд и замер, с удовольствием вдыхая свежий морозный воздух. Открыл глаза, осмотрелся и удовлетворённо улыбнулся - не было ни яркого, почти кипевшего на небесах солнца Халлайнии, ни ненормального императора с шестью дочерьми, каждую из которых ему, мужчине женатому, пытались просватать - “Ну, милок, у нас многоженство - в порядке вещей!” - ни стайки солдат, не понимающих, что с королём соседней державы делать. Хватать и жечь за использование магии, по правде, но силы воли их не хватило бы и на то, чтобы ступить к нему чуть ближе - видели ведь, что случилось с войском в прошлый раз? Видели.

В Лэвье было холодно - на самом деле. Так, как полагается. Вот уж за что больше всего Шэйран любил возвращение домой, так это за разнообразие. Что толку жить в пустыне? Всё время жарко. А в оазисах зелено, но всё равно душно - хоть воды напиться можно, и то хорошо. Ни леса, ни чего-нибудь ещё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклятые враги (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклятые враги (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заклятые враги (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклятые враги (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x