Unknown - Заклятые враги (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - Заклятые враги (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклятые враги (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклятые враги (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Король Дарнаэл и королева Лиара - заклятые враги. Стереотипы матриархата, ненависть к магии, игра в чужие жизни тянется уже который год на землях Элвьенты и Эрроки. Даже дети Лиары - навеки без признанного отца - просто разменная монета. Слепая верность короне, пустым идеалам, богам - разным на двух концах материка, - всё это их вечная игра, в которой нет победителя. Но думали ли они, что в своём бесконечном сражении столкнутся с силами куда древнее, чем привычные враги?  

Заклятые враги (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклятые враги (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Отрекаешься ли ты, - голос Лиары не дрожал, звучал твёрдо и уверенно, - от престола Элвьенты и Торрессы, сдавшейся на милость, ради мира и единства, ради континента, на котором не будет больше места границам?

Дарнаэл поднял на неё взгляд, суровый и уверенный.

- Отрекаюсь.

Флаги Эрроки будто бы увереннее затрепетали на ветру - поникли головы элвьентцев, вспыхнули ярче пульсары ведьм.

- Отрекаешься ли ты, - он не повернулся к толпе, не посмотрел на тех, что шёл за ним столько лет, - от престола Эрроки и Торрессы, сдавшейся на милость, ради мира и единства, ради равных прав каждого, кто готов верой и правдой служить своему государству?

Лиара умолкла на мгновение, будто бы сомневалась, позволила на мгновение возликовать своим подданным - но пауза не продлилась больше секунды.

- Отрекаюсь.

Он коснулся кончиками пальцев чужой уже короны, снимая её с головы без всякой жалости, возложив её на ритуальный камень - где они только нашли этот высокий постамент? - и в последний раз провёл по рубинам. Она - без жалости возложила рядом сверкающую сапфирами диадему, словно прощаясь навеки с правительством, со своим статусом королевы, с тем, что было ей дорого все эти лета.

- Отрекаюсь, - прошептали почти одновременно, будто бы совершая личную клятву, и кожа соприкоснулась, словно случайно - это тепло для двоих значило в разы больше, чем каждый драгоценный камень этого мира.

- Во имя единства, - почти в унисон прошептали они, - во имя мира. Во имя славы. Во имя континента.

Лучи солнца будто бы утонули в сапфирах и рубинах корон, на мгновение ослепляя толпу, и казалось, будто бы в этот миг - когда за горами Эрроки скрылось последнее солнце старого века, - два духа, две тонких линии света взмыли в небеса откуда-то из дворца.

Они здесь больше не нужны - ни вдвоём, ни один из них.

Боги приходят только тогда, когда ни короли, ни королевы не способны заставить мир жить дальше.

Боги вмешиваются в течение дел, когда слишком много злобы собирается вокруг тонких линий мироздания, когда источник вновь тянется своими грязными руками к их творению - тому, что они любили всю свою жизнь, тому, что создали своими же руками.

Боги куют любовь из ненависти только тогда, когда больше этого сделать некому.

…А когда вместо зашедшего за горы солнца вспыхнули ряды факелов, двух корон больше не было. Только одна, сияющая всеми оттенками рассвета и заката, ночи и ясного дня, тонкая и величественная, возвышалась она на постаменте - ничья и всего этого государства одновременно.

Дарнаэл и Лиара отступили к рядам людей, по обе стороны, и только огонь взмывал всё выше и выше к небу.

Вместо осколков древних корон - тех, что не превратились в новую, единую, тех, что знаменовали вражду и разность между двумя огромными странами, объединившимися в одну, - сверкали на запястьях тонкие венчальные браслеты.

Огненная, яркая стена факелов, казалось, ослепляла всех - пока не умерила пыл, не заставила отступить, делая дорогу ещё шире, ещё яснее.

Пока огненными языками не обрисовала силуэт нового короля.

На нём не было ни короны, ни камзола, свидетельствовавшего бы о стране. Не было фамильных драгоценностей - просто черная ткань одежды.

Но каждый из них признавал в нём своего короля.

Они сдались ему на милость тогда - они и сейчас, когда он проходил мимо, покорно склоняли головы, шепча короткое “Ваше Величество” в приступе собственной покорности, преданности новому королю.

Он поднялся на высокий постамент, опустился на колено перед своей новой короной - будто признавал верховность закона, и права, и мира.

Шептал тихо ритуальные слова - пока они, отрёкшиеся мгновение назад, не опустили новую корону ему на голову.

А после повернулся к народу, что ждал его слов, ждал хоть одного приказа или требования - и пламя засветилось мягче, будто бы принимая нового властителя.

- Во имя державы, - его голос звучал мягко, негромко - но слышал, наверное, каждый, такая гробовая тишина застыла на площади, - во имя веры и во имя счастья этого континента.

- Во имя державы, - эхом отозвался народ.

- Во имя единства, - он расправил плечи, - во имя долгого пути развития и во имя вашего торжества - и на войне, и в мире, и в каждом дне долгого тернистого пути жизни.

- Во имя единства, - гулом пронеслось по воздуху.

- Во имя нового солнца, что взойдёт завтра на небесах. Во имя страны, которую больше никогда не будут сотрясать междоусобные войны.

- Во имя нового солнца, что взойдёт завтра на небесах, - повторяли они неведомую, но такую правильную ритуальную фразу, - и вечного царствования Вашему Величеству!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклятые враги (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклятые враги (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заклятые враги (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклятые враги (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x