Нора Робертс - Обманутое время

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Обманутое время» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Москва, 2010, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обманутое время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обманутое время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Космического дальнобойщика Калеба Хорнблауэра отбросило в прошлое. Его звездолет приземлился в труднодоступной, малонаселенной местности. Едва ли он смог бы самостоятельно выпутаться из этой ситуации, если бы не помощь Либерти Стоун, живущей поблизости в горной хижине. И все-таки самым большим испытанием для него стала не проблема возвращения в XXIII век, а страсть к красавице Либерти, которая доказала ему, что любовь побеждает время.

Обманутое время — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обманутое время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она будет работать, пока глаза сами не закроются от усталости, а потом поспит. А завтра встанет и снова сядет за работу. И так будет до тех пор, пока она не закончит диссертацию. Ее диссертация станет самой лучшей. Такая и не снилась ее коллегам. А потом она отправится путешествовать.

И будет тосковать по нему до самой смерти.

Закипел чайник; она налила себе чаю, села за стол, отодвинула чашку, положила голову на руки и разрыдалась.

— Либби!

Она вскочила так порывисто, что уронила стул. Он стоял на пороге, с усталым лицом и странным, решительным выражением глаз. Либби смахнула слезы и помотала головой. Этого не может быть!

— Калеб!

— Почему ты плачешь?

Услышав его вопрос, она закрыла уши руками.

— Калеб… — повторила она. — Но как… Я ведь слышала… Я видела… Ты улетел!

— Ты что, плачешь с тех пор, как я ушел? — Он подошел к ней и кончиком пальца коснулся мокрой щеки.

Его прикосновение было реальным. Если она сошла с ума, оно и к лучшему.

— Не понимаю. Как ты очутился здесь?

— Сначала я должен задать тебе один вопрос. — Кэл вздохнул. — Всего один вопрос. Ты любишь меня?

— Я… Мне, наверное, лучше сесть.

— Нет. — Он схватил ее за руки и удержал. — Мне нужен ответ. Ты любишь меня?

— Да! Как ты можешь в этом сомневаться!

Он бегло улыбнулся.

— Почему же ты не сказала мне?

— Потому что не хотела… я знала, что тебе надо лететь. — Голова у нее закружилась, и она вскинула руки к вискам. — Позволь мне сесть!

Он отпустил ее; Либби неуверенно села на стул.

— Я всю ночь не спала, — пробормотала она. — Наверное, у меня галлюцинации.

Он схватил ее и прижал к себе.

— Теперь веришь, что все наяву?

— Да, — тихо сказала она. — Да. И все равно не понимаю. Как ты очутился здесь?

— Прилетел на аэроцикле.

— Нет. Я имею в виду… Я стояла на пороге. Я слышала, как ты стартовал. Я даже видела… вспышку, мельком, и твой звездолет в небе.

— Я послал звездолет назад. Им управляет компьютер.

— Ты послал звездолет назад, — медленно повторила Либби. — О господи! Калеб, но почему?

— Неужели непонятно?!

Глаза Либби снова наполнились слезами.

— Нет, не надо. Я этого не вынесу. А твои родные…

— Я послал им диск. Рассказал все, гораздо больше, чем есть в том отчете, который остался на борту. Где я и почему остаюсь. Если звездолет вернется назад, а без меня он вернется с таким же успехом, как и со мной, они все узнают и поймут.

— Я не имею права требовать от тебя такой жертвы!

— Ты ничего от меня и не требовала. — Он все крепче прижимал ее к себе. — Ты ведь готова была улететь со мной, правда, Либби?

— Да.

— Может, я даже и взял бы тебя с собой, если бы был на сто процентов уверен, что мы выживем. Послушай! — Он глядел ей прямо в глаза. — Я уже начал обратный отсчет. Убедил себя, что обязан жить там, откуда прилетел. Привел самому себе массу логических доводов, почему мне нужно улететь. Но перевесила одна, всего одна причина. Я люблю тебя. И моя жизнь здесь. — В его голосе звучала мольба. — Ради тебя, Либби, я улетел в другое время. Никогда, никогда не заставляй меня усомниться в правильности моего решения.

Она покачала головой.

— Тебе не о чем беспокоиться, — прошептала она.

— Время есть… Время было… Время — это прошлое, — ответил он. — Мое время — в прошлом, дорогая. С тобой.

Либби ничего не могла поделать со слезами, ручьем лившимися из ее глаз.

— Калеб, я так тебя люблю! Я сделаю все, чтобы ты был счастлив!

— Очень на это рассчитываю. — Он запечатлел на ее губах долгий, долгий поцелуй. — А теперь тебе нужно поспать. Крепко, сладко поспать.

— Вот это лишнее, — улыбнулась Либби, и Кэл рассмеялся, отгоняя последние сомнения, которые растаяли как дым. Он именно там, где ему место, где отныне его дом.

— Потом поговорим, как все лучше уладить, — сказал он.

— Что уладить?

— По-моему, с семьей и браком я справлюсь.

— Но ты еще не сделал мне предложение!

— Погоди, я как раз к этому подхожу. Сначала придется выправить мне новые документы. Потом найти работу. Какую-нибудь с… годовым доходом, так?

— Какую-нибудь работу, которая приносила бы тебе радость, — уточнила Либби. — Любимая работа важнее, чем доход и семейная страховка.

— Семейная… что?

— Не бери в голову. — Либби уткнулась ему в шею. — Может, папа устроит тебя к себе, пока ты не выберешь, что тебе по душе?

— Не уверен, что хочу делать лекарственные чаи. По мне лучше… — Кэл на секунду задумался и спросил: — Скажи, а у вас трудно получить летное свидетельство пилота?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обманутое время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обманутое время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Удержи мечту
Нора Робертс
Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Время не властно
Нора Робертс
Нора Робертс
Неизвестный Автор
Нора Робертс - Gražioji arklininkė
Нора Робертс
Отзывы о книге «Обманутое время»

Обсуждение, отзывы о книге «Обманутое время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x