Нора Робертс - Обманутое время

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Обманутое время» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Москва, 2010, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обманутое время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обманутое время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Космического дальнобойщика Калеба Хорнблауэра отбросило в прошлое. Его звездолет приземлился в труднодоступной, малонаселенной местности. Едва ли он смог бы самостоятельно выпутаться из этой ситуации, если бы не помощь Либерти Стоун, живущей поблизости в горной хижине. И все-таки самым большим испытанием для него стала не проблема возвращения в XXIII век, а страсть к красавице Либерти, которая доказала ему, что любовь побеждает время.

Обманутое время — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обманутое время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но, Сьюзи…

— Заткнись, Джим! — Сьюзи схватила Кэла за мокрую рубашку. — Прошу вас! У меня в рюкзаке вещей и продуктов на четыреста пятьдесят восемь долларов. Если хотите, забирайте все.

Добродушно рассмеявшись, Джим положил руку жене на плечо.

— Послушай, Сьюзи. Мы же договорились…

— Все договоры отменяются. — Поняв, что ее голос становится пронзительным, Сьюзи тяжело вздохнула и повернулась к мужу. — Джим, я здесь умру, а у мальчиков будет травма на всю жизнь. Ты ведь не хочешь отвечать за это, правда? — Не будучи до конца уверенной в его согласии, она обняла обоих сыновей за плечи. — Ты любишь походы, — продолжала она, — а я натерла пятки… и, по-моему, вывихнула левую лодыжку.

— Сьюзи, если бы я знал, что ты так отнесешься к…

— Вот и отлично. — Жена не дала ему договорить. — Зато теперь ты все знаешь. Пошли, ребята!

Мать и сыновья забрались на заднее сиденье «лендровера». Помявшись, Джим с унылым видом присоединился к своему семейству и посадил младшего сына на колени.

— У нас… ммм… очень красиво, — говорила Либби, показывая Кэлу, куда свернуть. — А после того, как вы отдохнете и поедите, вам еще больше понравятся здешние края. — Она не сомневалась: Сьюзи больше всего понравится то, что они окажутся километра на три ближе к обустроенному кемпингу на главной просеке.

— Деревьев-то здесь точно много, — вздохнула Сьюзи, явно радуясь, что не нужно идти пешком и тащить тяжести. Понимая, что Джим дуется, она похлопала его по колену. — А вы здесь живете? Вы отсюда родом?

— Я здесь родилась. — Либби уже не сомневалась, что Кэл самостоятельно сумеет отыскать дорогу, и развернулась лицом к пассажирам. — А Кэл из Филадельфии.

— Правда из Филадельфии? И мы тоже! Вы здесь впервые, мистер Хорнблауэр?

— Да. Здесь я впервые.

— Мы тоже. Хотели показать сыновьям места, не испорченные цивилизацией. Вот и показали. — Она снова похлопала мужа по коленке.

Джим, видимо, не умел долго дуться. Он улыбнулся и закинул руку на спинку сиденья.

— Да уж, нашего похода они не забудут! Мальчишки переглянулись и закатили глаза, но промолчали в надежде, что, может быть, их еще подкинут в отель.

— Значит, вы из Филадельфии. Ну и что думаете, каковы шансы у нашей «Филли»?

Из осторожности Кэл ответил уклончиво:

— Не теряю надежды.

— Вот именно! — Джим похлопал Кэла по плечу. — Если они усилят защиту и поработают над точностью бросков, у них все получится!

Кэл улыбнулся. Бейсбол! Уж в бейсболе-то он разбирается.

— Трудно сказать насчет этого сезона, но в следующие двести лет нам призов точно хватит!

Джим расхохотался:

— Уж больно дальний прицел!

Когда они добрались до поляны, пассажиры уже заметно приободрились. Мальчики выбежали из машины и принялись гоняться за кроликом. Сьюзи выбралась с трудом и снова принялась растирать икры.

— Здесь красиво. — Она окинула взглядом горы, за которые садилось солнце. — Как же мне вас отблагодарить? — Она покосилась на мужа: тот покрикивал на сыновей, чтобы не бездельничали, а набрали хворост для костра. — Вы спасли моему мужу жизнь.

— Вообще-то у него вид вполне цветущий, — заметил Кэл.

— Это пока. Я собиралась придушить его во сне. — Блаженно улыбаясь, Сьюзи скинула с плеч тяжеленный рюкзак. — Ладно, пусть живет… по меньшей мере еще пару дней.

Джим обнял жену. Та поморщилась — видно, потянула спину.

— Воздух-то, воздух какой, а, Сьюзи? Здесь еще можно дышать полной грудью!

— Пока можно, — пробормотала Сьюзи.

— Не то что в Филадельфии. Слушайте, а может, поужинаете с нами? Нет ничего вкуснее ужина под открытым небом.

— Да, да, мы вас приглашаем! — оживилась Сьюзи. — Сегодня в меню консервированная фасоль, которую все обожают, хот-доги, если, конечно, холодильник не вышел из строя, а на десерт — вкуснейший компот из абрикосов!

— Заманчиво! — Кэлу очень хотелось остаться и поговорить с Рэнкинами. Общаться с живыми людьми — все-таки не то, что смотреть телесериал. Но надо было возвращаться.

Либби протянула руку Сьюзи и сочувственно похлопала ее по плечу.

— Если пойдете дальше направо, то выйдете прямо к главной просеке. Идти, правда, долго, но дорога легкая, — сказала она, радуясь в душе, что, идя по указанной тропе, Рэнкины будут удаляться от звездолета.

— Не знаю, как вас благодарить, — повторяла Сьюзи.

Джим полез в рюкзак и достал оттуда свою визитную карточку. Либби с трудом подавила улыбку. Можно убраться подальше от смога, но свои привычки все мы носим с собой…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обманутое время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обманутое время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Удержи мечту
Нора Робертс
Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Время не властно
Нора Робертс
Нора Робертс
Неизвестный Автор
Нора Робертс - Gražioji arklininkė
Нора Робертс
Отзывы о книге «Обманутое время»

Обсуждение, отзывы о книге «Обманутое время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x