• Пожаловаться

Линда Ховард: Озеро из снов

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Ховард: Озеро из снов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1995, категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Линда Ховард Озеро из снов

Озеро из снов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Озеро из снов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линда Ховард / Озеро из снов / Теа … преследуют сны. Из ночи в ночь ей снится, что она занимается любовью с мужчиной, одним и тем же мужчиной. Но иногда он - римский центурион, иногда норманнский завоеватель, иногда шотландский воин. Разное время, разные имена. И он называл ее разными именами. Она была разными женщинами, но, одновременно, одной и той же. Сны потрясающе реальные, приводящие ее на грань безумия. В последних снах они были на озере. На озере, где прошло ее счастливое детство. В последних снах он ее убивал. Перевод осуществлен на сайте Перевод Редактура © Перевод: «Волшебница», 2009

Линда Ховард: другие книги автора


Кто написал Озеро из снов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Озеро из снов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Озеро из снов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердце Теа почти остановилось. Боже мой, теперь сон стал являться ей и тогда, когда она бодрствовала. У нее галлюцинации. Она попыталась мигнуть, силилась прогнать видение, но все, что она могла сделать – это, замерев от ужаса, смотреть на мужчину, стоявшего неподвижно, как статуя. Его аквамариновые глаза светились на расстоянии.

Когда он пошевелился, она дернулась, среагировав на его движение. И сразу же до нее дошли две вещи, каждая из которых беспокоила по своему.

Первое: видение было Ричардом Ченсом. Фигура под деревом была человеком из плоти и крови, а не плодом ее воображения.

Второе: она не осознавала это прежде, но в последнюю ночь, впервые за все время, ей удалось разглядеть лицо ее возлюбленного из снов. И это было лицо Ричарда Ченса.

Она уняла свое сумасшедшее сердцебиение. Ясно же, что это подсознание наделило его чертами любовника из снов, ибо в момент их встречи она была поражена сходством их глаз. По крайней мере, эта причуда ее снов поддавалась логическому объяснению.

Они посмотрели друг на друга поверх влажной травы и медленная улыбка коснулась жесткой линии его рта, снова заставив ее сердце нестись вскачь. Во благо своего здравого смысла она надеялась, что он будет улыбаться не слишком часто.

Ричард Ченс протянул ей руку и сказал:

- Идите ко мне.

Глава 4

Кровь отхлынула от лица Теа.

- Что вы сказали? – прошептала она.

Скорее всего, он ее не расслышал, потому что стоял в добрых тридцати ярдах [7] [7] 30 ярдов – 27,432 метра от нее; но его слова донеслись до нее так ясно, будто прозвучали в голове. Однако, выражение его лица неуловимо изменилось, оно стало настороженным, а взгляд пронзительным. Его протянутая рука внезапно показалась более властной, хотя в голосе появились просительные нотки.

– Теа, пойдемте со мной.

Пошатываясь, она шагнула назад, собираясь закрыть дверь. Ясно, что все это было чистейшей воды совпадением, но выглядело так, будто явилось привидение.

- Не убегайте, - мягко сказал он, - Не стоит. Я не причиню вам зла.

Теа никогда не считала себя трусихой. Наоборот, ее братья сказали бы, что она, во вред себе, слишком безрассудна. Она всегда упрямо хотела влезть именно на то дерево, на которое могли взобраться они, и так же, как они, высоко раскачаться на веревке, перед тем, как прыгнуть в озеро. Несмотря на сверхъестественное сходство между сном и тем, что он только что сказал, она взяла себя в руки и уставилась на Ричарда Ченса, стоящего под ивой в легком тумане. Она снова позволила невероятному совпадению напугать себя, а бояться она устала. Инстинктивно она понимала, что лучший способ победить свой страх – встать к нему лицом, поэтому и поехала на озеро. Она решила хорошенько рассмотреть мистера Ченса, чтобы найти сходство между ним и ее любовником из снов. Она смотрела и почти жалела, что вынуждена это делать.

Сходство было не только в глазах и цвете волос. Теперь она находила его и в мощных линиях его тела, такого высокого и такого сильного. На нем были джинсы, туристские ботинки и рубашка из шамбре [8] [8] Шамбре (chambray) – ткань типа батиста. Названа по имени французского города Cambrai, где впервые была изготовлена в начале 19-го века. с коротким рукавом, демонстрирующая мускулатуру его рук. Она отметила его широкие запястья, запястья человека, который регулярно занимался тяжелой физической работой или … запястья фехтовальщика .

Она задохнулась, потрясенная этой мыслью. Откуда он? И что она знает о фехтовальщиках? Они не бывают такими плотными. Она никогда не встречала никого, кто бы занимался фехтованием. Но, когда представила себе элегантные фехтовальные движения, то отбросила это сравнение. Нет, под фехтовальщиком она подразумевала того, кто в сражении использовал тяжелый палаш, рубящий и кромсающий. Ее как будто озарило, и она увидела Ричарда Ченса со старинным клеймором [9] [9] Клеймор (claymore) - сабля шотландских горцев, кельтский обоюдоострый меч, шашка офицеров Хайлендских полков (северная, горная Шотландия); от гэллького - большой меч. в руке, только он называл себя Нейлом… Потом увидела Маркуса с коротким римским мечом.

Нет. Она не может позволить себе так думать. Сны - это не более чем фантазии ее подсознания. Она понятия не имеет о том, кто такой Ричард Ченс. Просто он встретился тогда, когда она так эмоционально уязвима и неуравновешенна, словно приходит в себя после неудачного романа. Она должна взять себя в руки, ведь этот человек никак не может быть связан с ее снами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Озеро из снов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Озеро из снов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Линда Ховард: Гора Маккензи
Гора Маккензи
Линда Ховард
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Линда Ховард
Линда Ховард: Озеро грез
Озеро грез
Линда Ховард
Линда Ховард: Нет больше слез
Нет больше слез
Линда Ховард
Отзывы о книге «Озеро из снов»

Обсуждение, отзывы о книге «Озеро из снов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.