Матильда Старр - Попаданка и король [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Матильда Старр - Попаданка и король [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданка и король [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданка и король [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как у героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему.
— Ты кто такая?

Попаданка и король [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданка и король [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по тому, что брат короля (который вроде как на ее стороне) не спешит звать к ней весь имеющийся в наличии медперсонал, возможно, встречаться с лекарями и правда не слишком хорошая идея.

Ну, что ж… надо ему помочь.

— Только не лекари, пожалуйста, я очень устала и хочу спать, — проныла Анжелика на всякий случай. Притворяться несчастной не понадобилось. Слезы ужаса и так текли по ее щекам.

— Ну-ну, — король обернулся и уставился на нее совсем растерянно.

Похоже, вид плачущей женщины — это не совсем то, с чем он был готов столкнуться. Он обернулся к брату, словно прося помощи:

— Распорядитесь, чтобы ее светлости дали все необходимое. Отвар — значит отвар. И разберитесь уже окончательно, это она или не она!

Парень замахал руками в этом их приветственном поклоне:

— Дайте мне совсем немного времени, ваше величество, и я соберу всю необходимую информацию, а пока, полагаю, о том, кто такая наша гостья, в замке лучше не знать. Будет неплохо, если вы убедите и Адона считать так же.

Король пронзил брата долгим взглядом, словно бы не мог решить: стоит его слушать или нет.

— Это всего лишь один день, — с нажимом повторил парень.

После недолгих раздумий, его величество, хмуро кивнув, вышел вон.

Вот теперь-то она и задаст кое-кому много-много вопросов! Анжелика уже сделала вдох, приготовившись вывалить на голову этого негодяя, все, что она о нем думает. Но тот в два шага оказался рядом и прижал палец к ее губам.

Быстро зашептал на ухо:

— Он вас обнаружил. Это очень плохо, теперь у нас совершенно нет времени. Пейте этот отвар и спите. Даже если проснетесь, все равно делайте вид, что спите. И ни в коем случае не подпускайте к себе чертовых лекарей. Я постараюсь обернуться как можно скорее.

Он вышел из комнаты, оставив Анжелику наедине с той тысячей вопросов, которые у нее были.

Стоило ему выйти, откуда-то появилась Лали. Она тоже поспешила покинуть помещение, но почти сразу вернулась с чашкой напитка в руках.

Тот самый сонный отвар.

При других обстоятельствах Анжелика не стала бы принимать неизвестное снотворное. Но, кажется, в этой ситуации самое безопасное, что она может сделать, это уснуть. Иначе либо король придет поболтать с новоявленной невестой, либо лекари узнают о ней какую-то страшную тайну. Либо она сама себе доведет до сумасшествия, гоняя по кругу многочисленные вопросы, на которые так и не получила ответа.

* * *

Анжелика открыла глаза.

В комнате было темно, но день это или ночь разобрать не представлялось возможным: окна плотно занавешены шторами. Кто-то позаботился о том, чтобы она спала спокойно. Наверняка молчаливая Лали.

Что там говорил этот парень? Никому не признаваться, что проснулась. Она снова закрыла глаза.

Почему-то она чувствовала себя подозрительно спокойно. На душе было тихо и безмятежно, что для человека в ее положении скорее странно. Анжелика лишь лениво отметила, что долго лежать с закрытыми глазами — занятие не слишком интересное. Поэтому лучше бы ей уснуть, раз все так складывается.

Минут десять она свободно покачивалась на волнах полудремы. И за это время успела прийти к выводу, что валяться с закрытыми глазами не так уж и скучно.

Сонная трава говорите? Похоже, у местных неплохое успокоительное.

Но потом ее покой нарушил звук открывающийся двери и тихий шорох шагов. Анжелика напряглась. Главное — не моргать!

Кто-то уселся рядом на кровать и коснулся ее руки.

— Вы спите? — прозвучал над ухом тихий шепот.

Она сразу узнала говорившего, и сон как ветром сдуло. Анжелика подскочила. Куда он там обернулся и что успел сделать? Умиротворенное спокойствие тоже куда-то делось.

— Что вы такое придумали? Что еще за маркиза? Какая невеста? Какой король? — она высыпала на него все вопросы, которые ее невероятно волновали.

— Его величество Сергиус Тринадцатый Великолепный, — невозмутимо ответил этот негодяй, словно бы Анжелика и правда интересовалась, за какого именно короля ей надо выйти замуж.

Великолепный? Тот, кто придумал это прозвище, явно хотел польстить венценосной особе. Да скорее чудовищный!

— Вы издеваетесь. Да какая из меня маркиза? Я в ваших этих дворцовых реверансах как свинья в апельсинах, — она карикатурно замахала руками, пытаясь показать, о каких именно реверансах идет речь.

Это была плохая идея, одеяло упало, открыв взору кружевную сорочку, чересчур кружевную, почти прозрачную. Анжелика злобно зыркнула на парня и подтянула одеяло повыше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданка и король [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданка и король [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Матильда Старр - Жрица [СИ]
Матильда Старр
Матильда Старр - Ошибка
Матильда Старр
Матильда Старр - Поцелуй жертвы
Матильда Старр
Матильда Старр - Приворот для босса
Матильда Старр
Матильда Старр - Риточка
Матильда Старр
Матильда Старр - Камасутра для вампира
Матильда Старр
Матильда Старр - Искушение
Матильда Старр
Матильда Старр - Неслучайная жертва
Матильда Старр
Матильда Старр - Предсказание для босса
Матильда Старр
Отзывы о книге «Попаданка и король [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданка и король [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x