• Пожаловаться

Ками Гарсия: Прелестни създания

Здесь есть возможность читать онлайн «Ками Гарсия: Прелестни създания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: София, год выпуска: 2010, ISBN: 978-954-771-230-0, издательство: Кръгозор, категория: Фантастические любовные романы / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ками Гарсия Прелестни създания

Прелестни създания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелестни създания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Понякога любовта е предопределена от съдбата. Друг път е прокълната… p-7 Лена Дюшан Надарена с чародейни сили, тя се опитва да се слее с останалите и да се пребори с проклятието, което преследва рода й от години. Но дори и сред обраслите с бурени градини, мрачни тресавища и ронещи се надгробни камъни на потъналия в следобедна дрямка град, тайните не могат да останат скрити дълго… p-9 Итън Уейт Когато Лена идва да живее в най-старото имение в окръга, обвито със зловеща слава, Итън е привлечен неустоимо от нея и е твърдо решен да открие каква е връзката между тях. p-11 В град без изненади — тъмен и злокобен, една тайна може да промени всичко. И само любовта може да те изведе от мрака…

Ками Гарсия: другие книги автора


Кто написал Прелестни създания? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Прелестни създания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелестни създания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Гранолени блокчета — популярна американска закуска, състояща се от ядки, семена и мед и др.; съществуват и насипно, и като пакетирани десерти. — Б.пр.

24

На англ. ез. „гарван“ е „raven“. Рейвънуд (Ravenvood) буквално означава „Гарвановата гора“. — Б.пр.

25

„Don’t ask, don’t tell“. — Цитатът е името на закона за хомосексуалистите в американската армия, който гласи, че те могат да служат в нея, стига ориентацията им да остава в тайна. Фразата започва да се използва при подобни ситуации на „затваряне на очите“. — Б.пр.

26

Смитсънов музей — най-големият музеен комплекс в света, научно и културно средище. Намира се във Вашингтон, САЩ. Основан е през 1846 със средства на английския учен Дж. Смитсън. Включва 16 музея, посветени на различни области на науката и изкуството. — Б.пр.

27

Катаклист (от „катаклизъм“) — човек, предизвикващ отрицателни промени, сривове и кризи. — Б.пр.

28

Палимпсест (от гр. ез.) — древен ръкопис, чиито страници са изтъркани и употребени повторно. — Б.пр.

29

Сибила — в старогръцката и римската култура жена, която в състояние на екстаз получава послания от боговете и може да разчита бъдещето. — Б.пр.

30

Изд. „Квазар“, 2002 г. — Б.пр.

31

Уейдърс Крийк (Wader’s Creek) — буквално „Тресавището на блатната патица“. — Б.пр.

32

Американски галон — мярка, равна на 3,785 литра. — Б.пр.

33

Креозот — безцветна (понякога зеленикава или жълто-зелена) маслена запалима течност, извличана от дървесен или каменовъглен катран посредством дестилация. — Б.пр.

34

„Антигона“, Софокъл, изд. „Отечество“, 1985 г. Превод от старогръцки език — Александър Ничев. — Б.пр.

35

„Сиянието“ (The Shining) — филм на режисьора Стенли Кубрик по книгата на Стивън Кинг с участието на Джак Никълсън. Признат за класика сред хорър филмите. — Б.пр.

36

Килт — традиционна шотландска пола, носена от мъже. — Б.пр.

37

Mentem interficere (лат.) — „убивам разума“. — Б.пр.

38

Evinco, contineo, colligo, includo — „побеждавам, продължавам, събирам, затварям“. — Б.пр.

39

Vinculo (лат.) — „окови, връзки“; заклинания за обвързване. — Б.пр.

40

Пралина — шоколадови бонбони, пълни с различна смес. Обикновено счукана смес от карамелизирана захар и ядки. — Б.пр.

41

„Обсипаното със звезди знаме“ („The Star-Spangted Banner“) — официалният химн на САЩ. — Б.пр.

42

„Вряза и безумство“ — роман на американския писател Уилям Фокнър. Смята се за класика; труден за възприемане. Авторът прилага за пръв път някои нови техники на писане, включително т.нар. автоматично писане, при което се освобождава потокът на съзнанието и се оставят думите сами да излязат. — Б.пр.

43

Domus Lunae libri (лат.) — Домът на „Книгата на луните“. — Б.пр.

44

Линкълн цитира Исус от Евангелието на Матея, 12:25, когато приема номинацията на републиканците за Сената през 1885 г. — „Къща, в която царува разкол, не може да се задържи на основите си“. — Б.пр.

45

Популярни сервизи със сребърни лъжици, на които са инкрустирани емблемите на американските щати. Някои имат висока колекционерска стойност. — Б.пр.

46

Псалтир, 22:4, Синодално издание на Библията, 1993 г. — Б.пр.

47

На англ ез. snow означава „сняг“. — Б.пр.

48

Има поверие, че вещиците умират, като ги залееш с вода. В „Магьосникът от Оз“ например Злата вещица от запад се разтапя, когато я заливат с вода. — Б.пр.

49

Сравнението не е случайно — Тексас е най-големият по територия щат в САЩ. — Б.пр.

50

Шарлът — най-големият град в Северна Каролина. — Б.пр.

51

„Twinkle, Twinkle, Little Star“ — една от най-популярните американски детски песнички. — Б.пр.

52

Шекспир, Юлий Цезар. Прев. Валери Петров, ИК „Захарий Стоянов“ 1998 г. — Б.ред.

53

От лат. ез. — заклинания, магии, обвързвания, проклятия, злодеяния. — Б.пр.

54

„Мейфлауър“ — известният кораб, с който през 1620 г. пристигат едни от първите заселници във втората успешна английска колония в Северна Америка — Плимут, Масачузетс. Пътниците му изиграват огромна роля за колонизирането на Щатите, а корабът заема важно място в историята на страната. — Б.пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелестни създания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелестни създания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прелестни създания»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелестни създания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.