— Благодарю.
Они расположились в креслах у камина.
— Ну и что за сюрприз? — спросил Космо.
— Поверенный моего кузена… мой поверенный, повесился.
— Почему?
— И стоило это делать! Я виделся с ним в Лондоне, он отдал мне ключи, зачитал завещание кузена, угостил ленчем. Дело в том, что его бросила жена, и он хотел ее убить. И я никак не ожидал, что он наложит на себя руки. Все врут про поверенных.
— Я думаю, они тоже люди.
— Я считал его скучным. Я чувствую себя ужасно. Я позвонил ему из деревни, ходил туда за покупками, хотел попросить его сделать кое-что для меня, а его клерк мне сообщил.
— Полагаю, у него есть партнер.
— Господи, какой ты бессердечный.
— Но он тебе докучал, он тебе не нравился. Не так уж ты потрясен. Что тебя действительно волнует, так это мое появление здесь. Ты хотел бы, чтобы я убрался, ты все время смотришь на часы.
— Только раз посмотрел! — воскликнул Хьюберт. — Да, я взволнован.
— Так мне уйти? Скажи. Но сперва ты проведешь меня по дому, во имя старой дружбы. И я тебе привез бутылку, — засмеялся он. — Ну, дай посмотреть ту знаменитую ванну с шестью ваннами. Ну давай, будь гостеприимным хозяином, не позволяй новому положению так повлиять на тебя. Ты как человек, обладающий собственностью, надеюсь, не станешь отказываться от демократических взглядов. — Космо выпил виски.
— Хорошо, только побыстрее. Так, вот это — лестница, — указал Хьюберт.
— Вижу, ступеньки.
— Лестничная площадка, — сообщил Хьюберт. — Спальни. — Он шел, открывая и закрывая двери быстрее, чем Космо мог заглянуть. — А там чердак, набитый старьем. Многое сгорело. Да, тут был пожар. Полдома сгорело. Кузен Тип не стал его восстанавливать, а разбил на этом месте сад и обнес его стеной.
— Хьюберт потягивал виски на ходу. — Ванная. — Он открыл ее, указывая стаканом. — Ванная комната, — добавил он по-французски.
— Но тут всего одна ванна. — Космо огляделся и увидел только большую одинокую ванну, на деревянной решетке — губку, мыло и фланелевый халатик.
Хьюберт закрыл дверь.
— Он убрал лишние пять; давай, спускайся, покажу кухню. Те пять он вкопал в землю в саду и устроил водопад на ручье. — Ф… Я нашел их там, они позеленели от мха. И никогда не догадаешься, что когда-то эти прудики были фарфоровые.
— Потрясающе, — покачал головой Космо. — Я хочу посмотреть. Золотые рыбки? — Он шел за Хьюбертом.
— Форель. Кухня, м… Я ем здесь.
— Очень демократично, — мрачно кивнул Космо.
— Вот и все, — сказал торопливо Хьюберт. — Как видишь, нет электричества, свечи и масляные лампы, нет телефона, вода из ручья. Извини, я не могу предложить тебе ленч, я здесь по-походному. Завтра уезжаю в Германию. Тороплюсь. Вот и все. — И он пошел к двери. Вон письма, полно дел.
Но Космо не двигался.
— Поскольку ты приехал на моей машине, — сказал он, наливая себе висни, — я подумал, что мы могли бы вместе вернуться в Лондон. — Тон его был дружеский, выражение лица довольно глупое.
— О нет, — сказал Хьюберт. — То есть, я хочу сказать, да. Это не…
— Где ты ее прячешь? — тихо спросил Космо.
— Прячу? Кого прячу?
— Флору. — Космо сел в кресло, вытянул ноги к огню, поставил перед собой бокал.
— А почему ты так решил? — Хьюберт благословил виски, которое помогло сдержать удивление в голосе. — Почему бы?.. Какая странная мысль.
— С каких пор ты носишь розовый банный халат?
— Джойс…
— Насколько мы оба знаем, Джойс носит розовато-лиловые, и сейчас она на Канарах с мужем Эрнестом. — Космо подался вперед, снова наполнил бокал Хьюберта. — Где Флора?
— Я не знаю, о чем…
— О чем я говорю. Садись, — велел Космо. — Ты врешь так же плохо, как и мой отец.
— А что твой отец?.. — Хьюберт выпил виски и сел.
— Я тебе расскажу. Мать Флоры, ну та дурная баба, написала моей матери письмо.
— Зачем?
— Похоже, Флора никого не знает в Англии, кроме нас в Коппермолте и своей школы. Миссис Тревельян написала, желая узнать что-нибудь о Флоре. Мол, она сбежала с парохода в Марселе и ни слуху ни духу. Подозревают, что, может, ее сдали в дом терпимости, она же доверчивая, но я помню, что ты, и это весьма любопытно, на пару месяцев затерялся во Франции. По сумме очков выходит, что Флора… Так где она?
— Смешно. — И Хьюберт, наклонившись вперед, подбросил полено в огонь.
— Насколько я помню, мы заключили договор поделиться.
— Тогда мы были мальчишками, — неуверенно проговорил Хьюберт.
— Но наш пол не изменился. Мы оба хорошо поработали с Джойс.
Читать дальше