— Дэмиен, это Джек, мастер восточных единоборств, — без лишней надобности уточнила Джози. — А также муж Марты.
Мэтт зашел в холл свадебного особняка «Zeppe», стараясь выглядеть уверенно и непринужденно, хотя в голове у него происходило что-то, похожее на какофонию звуков в конце композиции «Я — морж». Из всего репертуара чудесной музыки, созданной Ленноном и Маккартни, именно эта вещь ему никогда не нравилась. И еще меньше ему нравилась, когда она звучала у него в голове, на сердце и в животе.
Рядом с ним стояла Холли. Босая, она почти до самого зала несла свои туфли со сломанными каблуками в руках, но когда они проходили мимо огромной вазы с цветами, не говоря ни слова, положила их туда. Он снял свое вымокшее пальто, взял пальто у Холли и отдал их гардеробщику. Потом он понимающе подмигнул Холли, и она ответила ему светлой улыбкой и маленьким прощающим смешком. Оба чувствовали облегчение оттого, что они наконец-то добрались, но причины для этого у каждого были разные.
Его сердце тяжело билось. Сильные удары, которые, будь он несколько старше, бесспорно указывали бы на коронарную недостаточность. Вот он, момент истины. Мэтт все еще не верил, что после всех злоключений и происков судьбы он все-таки нашел ее. Он нервно провел рукой по подбородку и ощутил отрастающую щетину. Его щетина была не хуже, чем у фокстерьера. Черт, надо было побриться. Во всей этой суете он забыл, что имеет далеко не презентабельный вид. Заметит ли это Джози? Конечно, заметит. Она же не слепая! Ему придется ослепить ее своим искрометным остроумием. Кстати, что именно он собирался ей сказать? Как он может объяснить ей, что чувствует, не превращая это в мелодраму? Как ей сказать, не показавшись сумасшедшим, что с того момента, как он ее увидел, он не переставая думал о ней? Задача непростая.
Холли взяла его под руку. Без каблуков она и вовсе казалась подростком-недомерком. Он чувствовал себя большим злым серым волком из-за того, что так с ней поступал. В этот самый момент мимо прошмыгнула подружка невесты. Не та подружка, но все же. Подружка невесты была в сиреневом платье — с открытой спиной, без рукавов и очень воздушном. Именно в таком, как описывала Джози. Мэтт закрыл глаза — ему хотелось завопить от восторга.
Зайдя в зал, они тут же увидели Headstrong на сцене, и Холли поприветствовала их, помахав рукой.
А Мэтт удивился:
— Они играют «Мне нужно, чтобы ты осталась в моей жизни»!
— Я знаю, — вздохнула Холи, — только они не знают, что это «Битлз». Они думают, что эту вещь написали Oasis. Пожалуйста, не говори им.
— А у них неплохо получается.
Мэтт с изумлением заметил, что его нога сама собой отбивает ритм.
— Хочешь потанцевать? — спросила Холли.
— Может, сначала найдем Марту?
— Как скажешь, — не стала перечить Холли. — Найти ее должно быть несложно. Я не думаю, что здесь есть еще кто-то в пышном белом платье. Идем поищем?
— Ты, наверное, иди, — сказал Мэтт, — а я отлучусь, мне нужно срочно. Недержание из-за всех переживаний…
— Хорошо, — сказала она. — Увидимся позже.
Мэтт кивнул:
— Я недолго.
Холли исчезла среди танцующих, помахав ему рукой и нарочно покрутив попой.
Мэтт потер руки, как делают все злоумышленники, прежде чем приступить к осуществлению своих коварных замыслов. Теперь — на поиски Джози!
Три круга вокруг танцплощадки ввергли его в недоумение. Он обшарил все углы и закоулки, но до сих пор ему не удалось увидеть очаровательную Джози даже мельком. Мэтт почесал голову, как делают все злоумышленники, когда их коварный замысел по каким-то причинам начинает проваливаться. Она должна быть где-то здесь. Он же был в нужном месте в нужный час на свадьбе у нужной Марты. Теперь все, что требовалось, — это чтобы появилась женщина его мечты.
Марта сидела на краю кровати, совершенно обессилев от борьбы с четыреста двадцатью шестью шпильками, которыми Беатрис намертво приколола фату к ее голове. Неописуемое облегчение. Кровь неистово ринулась обратно к волосяным фолликулам, приятно пощипывая голову.
Глен обернулся и улыбнулся ей. Его смокинг и галстук висели на стуле. Он расстегнул воротник рубашки и закатил рукава. Волосы ерошились, потеряв парикмахерский лоск.
— Я боялась, что уже никогда не смогу снять эту чертову штуку, — сказала Марта. — Думала, что мне придется даже в магазин ходить в свадебной фате.
— На тебя бы обращали внимание чуть больше, чем обычно, — сказал он.
— Вполне возможно, — ответила она. Употребив одно из типичных выражений Джози, она вдруг страстно захотела оказаться сейчас рядом со своей кузиной. Вытаскивать все эти шпильки из головы было занятием немудреным, но отвлекающим, и теперь, покончив с ними, она не знала, чем ей заняться дальше. Джози могла бы подсказать. Но когда Джози говорила ей, что делать, она не слушала. В животе у Марты щекотали бабочки неуверенности. Может, надо было послушать Джози.
Читать дальше