Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    В радости и в горе
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Жанр:
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0411-4
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В радости и в горе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В радости и в горе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.

В радости и в горе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В радости и в горе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-что, еще один бойз-бэнд?

— Нет — тезка вашей «скорой помощи».

— Ясно. — Хоть кто-то о нем, можно сказать, беспокоился. — Спасибо.

Он напрягся, пытаясь принять вертикальное положение, и взглянул на часы. Стекло было разбито.

— Два тридцать, — сказала Холли. — Ребята ушли. Им было очень неудобно из-за того, что между вами произошло. Они надеются, что этот маленький инцидент не повлияет на твою статью.

— Конечно, нет, — с нескрываемой угрозой в голосе сказал Мэтт, радуясь тому, что во все века перо оказывалось более сильным, чем правый хук.

— Мне пришлось сказать, что Джон Леннон был твоим сводным братом и поэтому ты так взбесился из-за их беззлобных подколов.

— Они тебе поверили?

— Слушай, Мэтт, они же не ученые-ракетостроители. Они — певцы, хотя и это тоже сомнительно.

Мэтт засмеялся и почувствовал, что его губы распухли до размеров свиных сосисок.

— У тебя на все есть ответ.

— Почти, — сказала Холли. — Тебе не требуется дополнительной информации для статьи?

— Нет, у меня ее с избытком.

— Тогда можно от дела перейти к потехе. Хочешь есть?

— Нет, спасибо. — Мэтт осторожно пощупал свой рот. — Я думаю, что не смог бы этого сделать, даже если бы и хотел. Кроме того, — сказал он, — мне еще нужно кое к кому заглянуть, пока я в Нью-Йорке.

— У тебя всегда находятся какие-то дела, Мэтт Джарвис.

— Такая вот суматошная жизнь, — не стал спорить он.

— Может, позже? Меня пригласили на вечеринку. Старая подруга. Я договорилась, чтобы ребята сыграли там несколько песен. Вечеринка будет «бомбовой». Хочешь пойти?

— Наверное, нет, — как он еще должен был объяснять ей, что надеялся провести эту ночь подальше от взрывных устройств, имя которым Headstrong. Эту ночь ему хотелось бы провести в нежных объятиях подружки невесты на свадьбе у пока не знакомой ему лично Марты.

— Может, в клуб?

Мэтт улыбнулся:

— Не думаю, что мое тело это выдержит.

— Знаешь, Берт Рейнолдз не стал бы тем, кем он сейчас есть, если бы строил из себя недотрогу.

— Я не строю из себя недотрогу. Вчера было хорошо. Но сегодня я занят, а завтра уже улетаю.

— Может, заскочишь ко мне, когда будешь в Нью-Йорке в следующий раз?

— Конечно. Обязательно.

— Обманщик.

— Правда, заскочу.

— Может, увидимся, когда Headstrong отправятся в мировое турне.

Мэтт усмехнулся:

— Чего только в жизни не бывает.

Он попробовал встать со своего импровизированного ложа. Ничего вроде не сломано, но чувствовалось, что было много синяков.

— Мне надо идти.

— Всего хорошего, Мэтт, — сказала Холли. — Все могло сложиться иначе.

Когда Мэтт вышел из студии, шел снег. Он остановил такси, чтобы добраться до манхэттенского мотеля «Азекелев». Мотель оказался роскошным зданием начала прошлого века в районе Флэтайрон, и, несмотря на такое странное название, выглядел вполне подходяще для проведения свадебных торжеств.

Он заплатил за такси и помчался в вестибюль отеля, на ходу стряхивая снежные хлопья на красный ковер. Фойе было украшено цветами в духе свадебного торжества. Кремовые цветы в греческих вазах, цветочные гирлянды или как там их называют (он никогда не разбирался во флористике), ниспадающие водопадами с карнизов, полностью скрывали зеленью администраторов, делая их похожими на туземцев в джунглях.

Мэтт тихонько подошел к стойке, пригладив мокрые от снега волосы.

— Я на свадьбу Марты, — сказал он, стараясь придать голосу больше уверенности, а не просительности, свойственной тем, кто явился без приглашения.

— Свадьба Марты?

— Надеюсь, я прибыл по назначению?

Администратор быстро пробежала пальцами по клавишам клавиатуры и одарила Мэтта несколько нервной улыбкой.

— Прошу прощения, сегодня мой первый рабочий день на этом месте. Свадьба Марты в Большом зале. — Она выглянула из-за окружающих ее цветочных украшений и показала, как туда пройти.

— Вверх по ступенькам, потом направо и там увидите, сэр.

— Спасибо.

— Мужская уборная слева, — предусмотрительно проинформировала она с таким выражением на лице, которое и без слов понятно говорило: «Вам не помешает!»

Мэтт осторожно ощупал свою щеку. Она кровоточила.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Мэтт взбежал вверх по ступенькам и сразу отправился в туалет. Здесь тоже свисали разные «висюльки» из кремовых цветов — что, согласитесь, необычно для мужского туалета, пусть даже и на свадьбе. Эта Марта, должно быть, заядлая цветочница, если выложила кругленькую сумму за услуги оранжереи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В радости и в горе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В радости и в горе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В радости и в горе»

Обсуждение, отзывы о книге «В радости и в горе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x