Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    В радости и в горе
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Жанр:
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0411-4
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В радости и в горе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В радости и в горе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.

В радости и в горе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В радости и в горе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Преодоление? — Джози задумалась. Ей тоже было кое-что известно об этом. В какой-то момент она думала, что не выживет одна, а теперь она спрашивала себе, как вообще могла жить с Дэмиеном.

Истерическая дрожь в руках утихла и перешла в мерное подрагивание, которое уже не нужно было оценивать по шкале Рихтера. Следовало надеяться, что то же самое вскоре произойдет и с коленями. Постепенно она приходила в себя.

Джози взглянула на бледно-бежевую жидкость перед собой.

— Возможно, ты прав, — сказала она.

Они побродили по музею под статуей Свободы, взявшись за руки. Удивляла способность американцев придавать самой банальной мелочи статус едва ли не мирового значения (это что касалось витрин музейной экспозиции), зато уж в сувенирной лавке любое десятицентовое барахло могло похвастать биркой «Двадцать долларов».

— Если позволишь, я куплю в память о твоем восхождении, — сказал Мэтт, протягивая ей безнадежно аляповатую пластиковую копию статуи Свободы с венцом, выкрашенным в золотой цвет.

— Спасибо. — Статуя была истинным шедевром безвкусицы, но подсознательно Джози чувствовала, что будет дорожить ею до конца своих дней.

— А может, еще и это для комплекта?

Он пристроил ей на голову большую зеленую корону из поролона. Джози покорно позировала.

— Ты великолепна, — сказал он.

— Ты врун, — ответила она. Он засмеялся и все равно купил корону.

Они шли обратно к пристани, Мэтт держал ее за руку по-дружески, без намека на дальнейший флирт, но она все равно ощутила внутренний трепет, и под ее поролоновой короной пробежала волна тепла.

Когда они сели на экспресс-паром, солнце уже садилось, размывая очертания зданий по ту сторону Нью-Йоркского пролива. Они стояли у перил и смотрели на медленно вырастающий перед ними Манхэттен. Солнце внезапно закатилось, и сразу похолодало. Резко и пронзительно. Мэтт притянул ее к себе и обнял, защищая от холода. С точки зрения сохранения тепла, Джози совсем не отказалась бы пойти внутрь — погреться у лотка с закусками, но она не решилась пошевелиться, опасаясь, что в этом случае Мэтт решит неуместным ее обнимать.

— Спасибо за прекрасный день, — сквозь шум ветра прошептал Мэтт куда-то ей в область шеи. — Мне очень понравилось.

Так они подошли к самому неприятному моменту любого рандеву, моменту, который она терпеть не могла, — переминаться с ноги на ногу в поисках подходящих слов. «Всего хорошего», «прощай», «ариведерчи», «ауфвидерзейн» и «адью». Было здорово, но мне пора. Позвони мне. Нет, лучше я тебе позвоню. Как-нибудь. Скоро. Провалиться мне на месте. Затем еще одна неприятная дилемма: целоваться на прощанье или нет. А если да, то как: целоваться, но не показывать, что тебя это волнует? Или целоваться и не показывать, что доведена до отчаяния?

Так или иначе, она всегда поступала как-то неправильно, потому что, по обыкновению, после таких встреч ей больше никто и никогда не звонил. Почему мужчины не могли честно сказать: «Слушай, все было замечательно, но ты просто не мой тип. Мне нравятся девушки выше/ниже/полнее/худее/блондинистее/похожие на мою маму — в общем, не такие, как ты»? Почему взрослым хотелось играть в игры больше, чем детям?

— Джози… — вздохнул Мэтт.

О нет, она так надеялась, что уж он-то не скажет, что она — не его тип. Она надеялась, что он даст ей номер своего сотового телефона и случайно ошибется одной цифрой, чтобы она могла винить капризы техники за невезение с мужчинами, а вовсе не какой-нибудь неискоренимый сбой в программе проведения свиданий.

— Мне очень… — Мэтт вздохнул, — как бы сказать, удобно с тобой.

— Удобно? — Джози поморщилась. — Как в старых привычных шлепанцах?

— Нет. — Мэтт поглядел на горизонт в поисках подходящих слов. — Как в перчатках из дорогой кожи.

— Это хорошо?

— Да. — Он развернул ее к себе лицом. — Это очень хорошо.

— А-а-а.

— Ну, во всяком случае, это лучше, чем шлепанцы.

Джози рассмеялась.

— Я бы хотел увидеть тебя сегодня вечером, — сказал он ей на ухо. — У тебя нет планов на ужин?

О да, когда я бываю в Нью-Йорке, то обязательно заскакиваю к паре-тройке своих старых приятелей — Дональду Трампу, Вуди Аллену, Слаю Сталлоне и к тому же Биллу Гейтсу.

— Никаких, которых нельзя было бы отменить, — сказала она.

Мэтт посмотрел на часы.

— Мне надо увидеться и переговорить с этой музыкальной группой одолеваемых гормонами подростков.

— Которые называют себя…

— Headstrong.

Headstrong [18] Headstrong можно понять как «неистовые», «непрошибаемые», «напролом» или «сломя голову». ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В радости и в горе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В радости и в горе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В радости и в горе»

Обсуждение, отзывы о книге «В радости и в горе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x