Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ

Здесь есть возможность читать онлайн «Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье Феридэ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье Феридэ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…

Счастье Феридэ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье Феридэ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно хозяин вскочил из-за стола и, исчезнув на минуту, вернулся с куском дерева в руках.

— Смотрите, какой орнамент я начал вырезать, — протягивая мне брусок, произнес он.

Я и Ихсан склонили головы. Да, это было настоящее произведение искусства. Мастер объединил в этом узоре все — свою фантазию и накопленный опыт.

— Да, — только и смог вымолвить майор.

Я же в восхищении взглянула на Милана.

Цветана присела за стол и, опершись подбородком на руку, загрустила. Немного погодя она как бы невзначай взяла бутылку сливовицы и наполнила чарки. Подняв свою, хозяйка слегка взмахнула ею, предлагая всем последовать ее примеру. Ихсан поспешно взял чарку и тут же выпил. Мне не оставалось ничего другого, как слегка пригубить. Милан, вдохновенно продолжая рассказ, машинально нащупал свою чарку и опрокинул ее в рот. Не знаю, к долго он еще мог рассказывать о мастерах, но, к всеобщему облегчению, Цветана остановила мужа.

— Нашим гостям необходима помощь, — сказала она.

— Да-да, — кивнул головой слегка охмелевший Милан. — Ты мне рассказывала… Очень нелегкое дело они затеяли…

— Я у тебя не спрашиваю, какое это дело, — раздраженно проговорила Цветана. — Но, может быть, кому-нибудь из твоих знакомых что-либо известно о спасенном чужестранце. Ты ведь только и делаешь, что мотаешься туда-сюда по побережью за своим деревом.

Хозяин задумался.

— Ах, да! — вдруг воскликнул он. — Вспомнил.

Все выжидающе посмотрели на мужчину.

— Позавчера в Обзоре встретил я одного человека… Он поделился со мной своими бедами…

— Не тяни, — цыкнула на мужа Цветана.

Милан же, как назло, медленно растягивал каждое слово.

— Иностранец… Похож на турка. Его отыскали в море держащимся за перевернутую лодку… Кажется, весной… Зовут Джапар…

— Все совпадает, — подытожил Ихсан. — Кроме имени.

— А что вам еще известно о нем? — В отличие от абсолютного спокойствия офицера мною овладело волнение. — Почему он не возвращается домой?

— А он не помнит, где его дом.

— Как это не помнит?

— Не помнит и все.

— Но имя-то свое он помнит.

Милан махнул рукой.

— Да не его это имя.

— Ничего не понимаю, — замотал головой Ихсан. — То вы говорите, что он турок и зовут его Джапар, то утверждаете, что имя не его.

— Имя ему дали в больнице, куда он попал в бессознательном состоянии, — попытался объяснить хозяин. — Понятно?

— Ладно, — согласился майор. — Но то, что он — турок, определенно?

— Все его называют турком, поэтому и турок.

Ихсан взялся за голову, отказываясь что-либо понимать!

— Опишите мне его, — попросила я.

— Высокий… худой… светловолосый… — начал было Милан, но вдруг остановился и задумался.

— А какого цвета у него глаза?

Хозяин почесал за ухом.

— Не помню… Вот если бы вы меня попросили описать какой-нибудь старинный гарнитур…

Теперь задумалась я. Как бы мне хотелось, чтобы это оказался Кямран. Но сейчас я почему-то отказывалась в это поверить.

— Мы сами усложняем себе задачу, — вдруг решительно произнес Ихсан. — Давайте будем проще.

— Объясните, — не поняла я.

— Феридэ, у вас же есть фотоснимок супруга. Покажите его Милану, и вопрос будет решен.

Я отправилась в отведенную мне комнату и, открыв дорожный чемодан, достала оттуда заветное фото. Кямран, улыбаясь, приветливо смотрел на меня, словно говоря: «Не беспокойся, Феридэ, все будет нормально. Мы еще будем счастливы». Я прижала снимок к груди и возвратилась в большую комнату.

— Вот, — протянула я снимок Милану.

Тот повертел его, разглядывая со всех сторон, и наконец сказал:

— Да, это он.

В комнате стало тихо.

— Вы уверены? — переспросил Ихсан. — Посмотрите повнимательнее.

Хозяин еще раз посмотрел.

— Да, именно с ним я разговаривал в Обзоре.

Я лишилась чувств.

Открыв глаза, я поняла, что лежу на кровати. Надо мной склонилась Цветана.

— Тебе уже лучше? — с тревогой в голосе поинтересовалась она.

— Да, — прошептала я и, не найдя взглядом майора, спросила: — А где Ихсан?

Хозяйка растерянно обернулась.

— Только что был здесь. Он так волновался за тебя. В беспамятстве ты даже кричала. Все звала своего Кямрана…

Только тут я все вспомнила.

— Мы сейчас же уезжаем, — категорично заявила я, порываясь встать.

— Куда ты на ночь глядя? — удивилась Цветана.

— Я хочу сейчас же увидеть своего мужа.

— Успокойся, — мягко промолвила женщина. — Сегодня мы уже не найдем подводу, а завтра мой муж сам вас отвезет. К тому же ты слишком уж неважно чувствуешь себя для такой дороги…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье Феридэ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье Феридэ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье Феридэ»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье Феридэ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.