Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. В ладонях судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. В ладонях судьбы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сиротка. В ладонях судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сиротка. В ладонях судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая мировая… Тошан отправляется на войну добровольцем. Талантливой певице Эрмине приходится самостоятельно заботиться о детях. Когда импресарио предлагает ей выступить в Париже, Эрмина соглашается, надеясь узнать что-нибудь о муже. Но ее ждет тяжелое открытие: прячась от фашистов, Тошан познакомился с Симоной и в сердце его проснулась нежность к этой девушке… Неужели ради новой любви он оставит семью?

Сиротка. В ладонях судьбы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сиротка. В ладонях судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Необычное явление, когда человек оказывается одновременно в двух местах. ( Примеч. авт. )

12

Древнейшее обитаемое французское поселение в провинции Квебек и первый французский форт в Канаде.

13

См. кн. «Соловей Валь-Жальбера»: Лиззи — подруга Эрмины, заведующая в Капитолии театральной деятельностью. ( Примеч. авт. )

14

Французское название индейских племен наскапи и инну в Канаде.

15

Мари-Луиз-Сесиль-Эмма Лаженесс Альбами (1852–1930) — известная канадская оперная певица. Родилась в Шамбли и воспитывалась в монастыре Сакре-Кёр в Монреале. Она продолжила свое музыкальное образование в Париже и Милане и стала певицей мирового уровня. Скончалась в Лондоне 3 апреля 1930 г. ( Примеч. авт. )

16

Дочь Мадлен умерла от менингита в возрасте трех лет. ( Примеч. авт .)

17

Женское имя, означающее «дождь» на алгонкинском языке, к которому относится язык индейцев монтанье. Это индейское имя Мадлен. ( Примеч. авт .)

18

Рина Кетти (1911–1996) — известная певица, легенда французского шансона.

19

Жан Саблон (1906–1994) — известный французский певец и актер. Во Франции его считали послом французской песни за границей. ( Примеч. ред. )

20

Вооруженные силы Германии с 1935 по 1945 год. ( Примеч. авт .)

21

Канти означает «та, которая поет». Так называла Эрмину Мадлен. ( Примеч. авт. )

22

Киона означает «золотистая долина». ( Примеч. авт. )

23

Тала означает «волчица». ( Примеч. авт .)

24

Индейский народ Дикобразов населял район озера Сен-Жан и устье реки Метабешуан. Предки Талы принадлежали к этому народу. ( Примеч. авт. )

25

Курум на языке монтанье означает «бабушка». ( Примеч. авт. )

26

Индейцы часто так называют смерть. ( Примеч. авт. )

27

Танец «ява» возник во Франции в начале XX в. и был очень популярен; напоминает отрывистый вальс, танцуется небольшими шагами на полупальцах. ( Примеч. ред. )

28

Автор расположил Бюро в Шикутими, так как не нашел его точного местоположения в окрестностях Лак-Сен-Жана. ( Примеч. авт. )

29

Юная иммигрантка Лора по принуждению занималась проституцией. ( Примеч. авт .)

30

Гонкуровская премия — самая престижная во Франции премия за лучший роман. Названа в честь братьев Гонкур, ее основателей. Вручается ежегодно, начиная с 1903 г.

31

В переводе на русский язык эта книга выходила под названием «Слепящая тьма».

32

Рамю Шарль Фердинанд (1878–1947) — швейцарский писатель; писал на французском языке.

33

Город на западе Франции.

34

Индейское имя, означающее «он такой, какой он есть». ( Примеч. авт. )

35

Латинское название Швейцарии.

36

Очень популярное во Франции периодическое издание для юных читательниц от 7 до 15 лет. Выходило с 1921 по 1942 год; возобновились публикации в 1946 г. ( Примеч. авт. )

37

Эрмина сдавала дом по улице Сент-Анжель в Робервале своим соседям Дуче. ( Примеч. авт .)

38

Сладкая булочка из сдобного теста с шариком из того же теста наверху.

39

Другое ее название «Битва за Дьепп» — высадка морского десанта Великобритании и Канады на французском побережье Ла-Манша в августе 1942 г. Был атакован порт Дьепп. Несмотря, на полный провал операции, благодаря мужеству и героизму шести тысяч солдат, среди которых было пять тысяч канадцев, битва за Дьепп вошла в легенду. ( Примеч. авт. )

40

Боже мой! ( нем. )

41

Речь идет об «Оттаве», потопленной 13 сентября, и «Сент-Круа», торпедированном и затонувшем 20 сентября 1942 г. ( Примеч. авт .)

42

Это случилось 15 ноября 1942 г. ( Примеч. авт. )

43

Обитательница гарема, наложница.

44

«Желтый карлик» — карточная игра, известная с XVIII в. В ней используются таблицы из пяти граф. Это очень распространенная игра с простыми правилами, ей можно обучать детей с шести лет. ( Примеч. авт. )

45

Десерт из взбитых яиц, муки, молока и сахара.

46

Вендиго — индейское слово, означающее «всепожирающий». В мифах некоторых алгонкинских племен дух-людоед, обитающий в темных пещерах. Телесное воплощение метафизического духа зимней Стужи и Голода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сиротка. В ладонях судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сиротка. В ладонях судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мари-Бернадетт Дюпюи - Сердцу не прикажешь
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. Слезы счастья
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Возлюбленная кюре
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. Расплата за прошлое
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. Нежная душа
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек. Время любить
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Ангелочек
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка. Дыхание ветра
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Доченька
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Сиротка
Мари-Бернадетт Дюпюи
Мари-Бернадетт Дюпюи - Амелия. Сердце в изгнании
Мари-Бернадетт Дюпюи
Отзывы о книге «Сиротка. В ладонях судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Сиротка. В ладонях судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x