• Пожаловаться

Барбара Бреттон: А может, в этот раз

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Бреттон: А может, в этот раз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

А может, в этот раз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А может, в этот раз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Барбара Бреттон: другие книги автора


Кто написал А может, в этот раз? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

А может, в этот раз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А может, в этот раз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Она была в ярости?

- Вне себя от злости.

- Жалеешь?

- Пока нет. - Кристина усмехнулась и добавила:

- Но как будет дальше, не знаю.

***

К Хакетстауну они подъехали после девяти вечера.

- Я отпустила домработницу, - сказала Кристина.

- А как насчет Слейда?

- Слейд предпочитает жить в Манхэттене, - сказала Кристина. - Да и ключей от дома у него нет.

- У тебя славно получилось сбить его со следа. Я слышал, он даже в Вашингтон за мной летал.

- Если Слейд за что-то берется, то делает работу на совесть, - сказала Кристина. - Об этом не стоит забывать. Обычно ему удается добиться того, чего он хочет. Так что ты - исключение. Кстати, кое-кто доложил ему, что видел тебя в Квинсе делающим покупки.

Джо побледнел.

- Я действительно был там, на второй день после переезда.

- Что я тебе говорила? Приемы у него, конечно, спорные, но амбиций не занимать.

- А как насчет талантов?

- Он талантлив, и еще как. Если бы он действовал в нужном направлении, то давно бы стал блестящим фотографом, а не папарацци.

Они повернули у пиццерии, затем еще раз возле церкви. Вечерний воздух был свеж, и легкий ветерок перебирал опавшие листья у подножия деревьев. Осталось только подняться на холм.

Джо замедлил ход, заметив огни на холме.

- Какого черта там происходит? У Кристины засосало под ложечкой.

- Софиты. Это операторская бригада.

- Черт! - выругался Джо.

- Поворачивай, - приказала Кристина. - Они нас пока не заметили. Мы можем...

- Ни за что не стану поворачивать. Никто не посмеет помешать мне войти в мой собственный дом.

- Ты не представляешь, какой это наглый народ, - не унималась Кристина. - Они будут щелкать камерами прямо перед носом ребенка и выкрикивать свои мерзкие вопросы. - Она выдержала выразительную паузу и добавила:

- Уж можешь мне поверить. Я была одной из них.

Джо вписался в разворот.

- Не гони, - сказала Кристина. - Дорога опасная.

- Что поделаешь.

- Не надо впадать в крайности. Мы уезжаем, и этого довольно.

- Тебе здорово удается убегать от опасности. Я даже не догадывался, как ты в этом преуспела.

***

Терри остановила их за полквартала от новой квартиры Кристины в Манхэттене.

- Твое жилье кишит репортерами, - сказала она. - Проезжайте мимо.

Терри оказалась права: на ступенях здания, в котором находилась квартира Кристины, уже были установлены камеры и софиты. У Джо и Кристины была возможность разглядеть все это великолепие из окна автомобиля.

- Все, - сказал Джо. - Едем ко мне.

- Почему ты думаешь, что там их не будет?

- Очень просто. Это вопрос субаренды. До меня просто дело не дойдет.

И действительно, подъехав к дому Джо, они не увидели никого, кроме консьержа.

- Вы с ребенком подниметесь наверх, - сказал Джо, помогая Кристине выйти из машины и отдавая ей ключи, - а я поищу стоянку для машины.

Джо, вернувшись, застал Кристину в слезах, как, впрочем, и ребенка.

- Она не будет есть, Джо. У нее сил нет. Она такая крошечная... Кристина зарыдала.

- Иди спать. С тебя хватит на сегодня. Я позабочусь о девочке.

- Ты знаешь, что делать?

- Не больше, чем ты.

Кристина едва заметно улыбнулась:

- Не очень обнадеживающе звучит.

- Иди спать, - повторил он. - Завтра будешь переживать.

Кристина нетвердой от усталости походкой побрела в спальню, оставив Джо наедине с дочерью Марины.

- Мир не всегда так плох, - философски заметил он, глядя на девочку. Может, тебе и трудно в это поверить прямо сейчас, но я-то знаю, что это так.

Джо вставил девочке в рот соску, наклонив бутылочку, чтобы было удобно.

- Вначале ты поешь, потом будешь спать. Как только освоишь это, будем привыкать к горшку.

Девочка жадно захватила губами соску и начала, захлебываясь, сосать. Джо улыбаясь смотрел на нее.

- Отлично, детка.

Он усмехнулся, поздравив себя с первой победой. Кое в чем он уже начал обгонять Кристину и останавливаться не собирался.

***

Слейд уже поджидал ее у припаркованной машины, когда на следующее утро Кристина вышла из дома, собравшись в офис.

- Вот, первая страница, - сказал Слейд, протягивая ей "Нью-Йорк пост". - Ты знала, что рано или поздно я это сделаю.

Кристина взглянула на снимок, на котором была изображена она сама, Джо и явно беременная Марина, затем на фотографию, запечатлевшую Кристину, выходящую из ресторана с младенцем в люльке. Заголовок гласил "Выстрел из пушки" <����Здесь обыгрывается фамилия Кэннон, что в переводе с английского означает "пушка">. У Кристины сжалось сердце. Она бросила газету Слейду.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А может, в этот раз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А может, в этот раз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Барбара Брэдфорд
Барбара Картленд: Беглянка
Беглянка
Барбара Картленд
Барбара Бреттон: Один-единственный
Один-единственный
Барбара Бреттон
Барбара Бреттон: Случайная встреча
Случайная встреча
Барбара Бреттон
Отзывы о книге «А может, в этот раз»

Обсуждение, отзывы о книге «А может, в этот раз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.