Ольга Кирсанова - Венера из Антальи

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Кирсанова - Венера из Антальи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венера из Антальи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венера из Антальи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры. Но вы не сопротивляетесь. Потому что… потому что все равно здорово!

Венера из Антальи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венера из Антальи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это давало надежду на спасение. А легкомысленность рыжей, не связавшей мне руки, диктовала единственно правильное решение — не сдаваться без боя. Рано или поздно они со своим бородатым помощником откинут крышку гроба, и уж тогда я не буду себя сдерживать! Я вскочу, как воскресший мертвец из «ужастика», и вцеплюсь в ее поганую шевелюру ногтями и буду царапаться и кусаться, как разъяренная кошка…

Воображение рисовало мне сладостные картины мести, и адреналиновые бури медленно закипали в крови.

Вскоре я ощутила, что катер замедляет ход. Видимо, мы приближались к берегу. Я повернулась, пытаясь отыскать в гробу хоть какую-нибудь дырочку, чтобы выглянуть наружу. Увы! — ни дырочки, ни щелочки. Вскоре катер ткнулся во что-то и почти замер, слегка покачиваясь на волнах. Двигатель смолк. Послышался невнятный шепот. А потом гроб со мной стали поднимать.

И тут неожиданно возник новый звук — низкое и необычайно агрессивное постукивание. Катер сильно качнулся и накренился. Снизу заскрежетало — видимо, мой гроб медленно заскользил по палубе. Затем послышался гулкий топот, словно стадо бизонов пробежалось по дощатому помосту.

Одиночный выстрел, хлопнувший совсем рядом, заставил меня вздрогнуть. Гортанные команды по-турецки, невнятные крики, сухой металлический лязг, треск ломаемой древесины…

Внезапно крышка гроба съехала в сторону. Первое, что я увидела, — черное небо с мохнатыми южными звездами. Затем наплывом, словно в кино, появилось лицо усатого полицейского — того самого…

Инспектор улыбнулся и галантно протянул мне руку — мол, вам еще рано тут лежать!

— Господин полицейский чрезвычайно рад вашему освобождению! — послышался знакомый голос пузатого переводчика.

Я осторожно поднялась, осматриваясь. Действительно, мой гроб стоял на корме небольшого моторного судна. Справа и слева его подпирали катера с полицейскими эмблемами. На носу с воздетыми руками стояли бородатый турок и рыжая гадина. То и дело косясь на спецназовцев, вооруженных до зубов, они заметно вибрировали…

Поднявшись, я осторожно приблизилась к рыжей и, улучив момент, с наслаждением вцепилась ей в огненные патлы. Однако вцепиться в лицо гадины так и не сумела — меня тут же оттащили полицейские. Я подивилась на странный предмет, зажатый в моей руке, пока не сообразила, что держу парик… Подняла глаза на лицо рыжей и тут же раскрыла рот: это была Людка Крушинская…

Я пялилась ошарашенно: слух, зрение и сознание никак не могли совместить полученную информацию. В мозгу стремительной лентой пронеслись обрывки телефонных реплик…

— И как же я сразу не могла тебя раскусить! — вырвалось у меня. — Казино, стриптиз-клубы, Индиана Джонс, романтические восходы, чудесные закаты… Ну не может солнце одновременно заходить в Анталье и во Флориде!..

…Полицейский кабинет выглядел просторным и светлым. Его хозяин горделиво возвышался над столом, словно памятник всей анталийской полиции. На плите калились жазвеи, и чудесный аромат кофе наполнял офис. Пузатый полицейский щеголевато разлил лаковую струю по чашечкам.

— …а как же предатель Фатих? — поинтересовалась я; усач уже сообщил, что Крушинская со своим бородатым другом доставлены в тюрьму.

— Вы должны его благодарить, — пояснил пузатый переводчик, терпеливо выслушав офицера. — В самый последний момент он убоялся возможных последствий и сообщил обо всем в полицию. Этот молодой человек очень испугался, увидев, как вас живой кладут в гроб. А когда получил по голове камнем от госпожи Кругловой, принял правильную линию поведения. Так что если бы не он… Кстати, письма, которые госпожа Кирсанова оставила в номере, также нам очень помогли. Равно как и звонок таксиста — он посчитал, что вы вели себя слишком уж подозрительно, и потому сразу же обратился в ближайший участок. Вот мы и спланировали спецоперацию.

— А где теперь статуэтка? — вежливо поинтересовался Никита, и по его интонациям я безошибочно поняла, что он почти смирился с перспективой не получить премию в четверть миллиона долларов.

— В музее, где ей и положено быть. Венеру Анталийскую осмотрели наши реставраторы. Все в полном порядке. Через несколько дней она вернется в экспозицию. Правда, придется поменять систему сигнализации и охраны.

— У кого возник этот план? К чему было подставлять именно нас? У полиции к нам есть какие-нибудь претензии? Или… мы вскоре составим компанию бородачу и Крушинской?

Усатый сдержанно улыбнулся, допил кофе, причмокнул языком и кивком попросил переводчика налить ему еще. После чего выдал длинную и вполне доброжелательную фразу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венера из Антальи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венера из Антальи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Венера из Антальи»

Обсуждение, отзывы о книге «Венера из Антальи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x