Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и другие катастрофы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и другие катастрофы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий.
Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…

Любовь и другие катастрофы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и другие катастрофы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Карлайл, Англия, 1745

Кэтрин нашла в себе силы снова встретиться с не -Мэтью только вечером. Войдя в свою спальню, она увидела, что он лежит, глядя в потолок. Мужчина повернулся к ней, и лицо его просветлело. Она невольно замерла, с удивлением отметив, что его кожа покраснела, словно у него жар. В комнате сильно пахло рвотой.

– Здравствуй, – сказал не -Мэтью неуверенно и со страхом.

– Здравствуй. Тебе что-нибудь нужно? Вода или еда?

Мужчина покачал головой.

– Ты… не можешь сказать мне, где я?

– В Карлайле. На границе между Англией и Шотландией. Мы были в соборе, когда тебя ранили. А потом рана исчезла. Это все, что я знаю. А что ты помнишь?

– Я помню, что был в Крыму с моей… с моей подругой Кейти. Ее ранили в сражении, и она умерла. А потом все потемнело, и я очнулся в соборе на другом конце света, и девушка с лицом Кейти обращается со мной как с чудовищем.

Кэтрин не могла понять, о чем он говорит.

– Что же, по-твоему, происходит?

После долгого молчания мужчина закрыл глаза и поморщился, словно от боли:

– Признаться, я надеялся, что ты знаешь… Это какое-то невероятное совпадение… Кто-то, похожий на меня, живет в Карлайле, и живет с кем-то, кто так похож на мою Кейти. К тому же моя семья живет недалеко от Карлайла, рядом с границей.

– Ты так похож на Мэтью, словно вы братья-близнецы. Но даже если это и так, если у него есть брат, непонятно, как ты появился в соборе. Может, это волшебство?

Мужчина почесал в затылке:

– Вот уж не понимаю, зачем кому-то понадобилось переносить меня с другого конца света, чтобы заменить умирающего…

– Может, нам так хотели помочь? – удивляясь своим словам, произнесла Кэтрин. – Твоя Кейти умерла, и мой Мэтью тоже. Тебя перенесли сюда, чтобы мы не остались одни?

– Возможно. Не уверен, что это правда, но в любом случае спасибо за это.

Кэтрин кивнула. Этот мужчина никогда не заменит ей Мэтью. Она не знала, что сказать.

– Как ты себя чувствуешь? – выдавила она.

– Плохо. Меня тошнило все утро, и у меня очень сильно болит голова. Мне кажется, у меня жар.

– Тебе что-нибудь нужно? Я могу позвать врача.

– Нет. Спасибо. Надеюсь, это скоро пройдет.

Она снова кивнула, и они замолчали.

– Ты говорил про какой-то Крым, – сказала она, чувствуя, что пауза затягивается.

– Крым – это далеко от Англии. Я корреспондент «Таймс». Передаю сводки с войны.

Она уставилась на него в изумлении:

– А я и не знала, что якобиты атакуют другие страны. Этот Крым…

– Якобиты? Но при чем тут они?

– Англия воюет с ними, ты же сам сказал. – Она нахмурилась. – Если бы якобиты не атаковали наш город, Мэтью был бы жив.

– Погоди, я имел в виду войну с русскими.

Кэтрин смотрела на него, открыв рот.

– С русскими? Ты ничего не путаешь?

– Нет, – решительно кивнул он. – Мы воюем с Россией уже давно. Не знаю, почему ты об этом не слышала. – Помолчав, он спросил: – Ты сказала, что якобиты напали на Англию. Опять? Что королю нужно на этот раз? И надо же такому случиться в самый разгар войны с русскими! Сначала шотландцы отказывались помочь нам в войне, бросив Англию на произвол судьбы, а потом нападали на нас? Быть такого не может!

Русские? Крым? – пробормотала она в оцепенении. Казалось, они говорят о разных вещах.

– Кэтрин, какой сейчас год? – глухо спросил он.

– Тысяча семьсот сорок пятый от Рождества Христова.

Мужчина ошеломленно уставился на нее и расхохотался, потом протянул ей руку:

– Что ж, начнем с начала. Здравствуй, Кэтрин Финчли. Меня зовут Мэтью Гэллоуэй, и я пришел сюда из тысяча восемьсот пятьдесят четвертого года. Приятно познакомиться.

Крым, 1854

Мэтью стоял у каменной стены, хватая ртом воздух. Странно, но сюда почти не долетали звуки сражения. Кейти задумалась. Ей хотелось разобраться в своих воспоминаниях.

– Что ты помнишь? – наконец спросила она.

С минуту он молча смотрел на нее, а потом заговорил:

– Я был слугой в твоем доме во время восстания якобитов. Ты шпионила за мной. Опять. Мы работали в крепости. Город был укреплен, но его жители, когда опасность стала реальной, испугались и захотели сдаться. Все собрались в соборе, разгорелся спор, меня ранили. Это последнее, что я помню.

– Но… ты не помнишь, что было потом?

Он непонимающе пожал плечами.

– Тебя ранили, ты умер, но снова очнулся, и твоя рана исчезла, – задумчиво произнесла Кейти, вспоминая, что произошло в Карлайле много лет назад, в другой жизни. В том, что это не выдумка, не игра ее воображения, она была уверена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и другие катастрофы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и другие катастрофы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и другие катастрофы»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и другие катастрофы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x