Райдер поспешил закрыть дверь, чтобы обезопасить себя от нежданных посетителей, а потом затащил Гарри в дальний угол камеры. Он позаимствовал у рядового форменное кепи и кое-как спрятал под ним свои длинные волосы.
- Нечего вам так гримасничать, - буркнул он Мэри, - я ведь его не пристрелил!
- Но он пострадал, потому что поверил мне, - возразила та, переводя взгляд с неподвижного тела часового на Райдера. - А вы-то чего ждете? Ступайте. Вы теперь вольны уйти! - Мэри вовсе не собиралась смешить Райдера, однако на самом дне его ледяных светло-серых глаз она заметила именно усмешку. - Не то чтобы это сильно меня беспокоило, однако время ваше уходит.
Выразительным взмахом руки он дал понять, что собирается взять ее с собой. Мэри удивленно вскинула брови:
- Благодарю покорно, но мне и здесь хорошо!
Райдер снова поднял револьвер, но направил его не Мэри, а в висок бесчувственного Бишопа:
- Еще не поздно. У меня есть возможность его пристрелить.
По мере того как до Мэри доходило, в какую ситуацию ее угораздило попасть, к ней возвращались рассудительность и даже самоуверенность.
- Если вы выстрелите, сюда сбегутся солдаты. Не думаю, что это вам на руку.
- Меня все равно собираются вздернуть, - не моргнув глазом, бойко ответил он. - Остается лишь уповать на удачу. - С этими словами Райдер взвел курок.
- Мерзавец! - Мэри вскочила со стула.
- Возьмите саквояж. И Библию, если хотите.
Мэри взяла книгу и, осторожно перешагнув через Бишопа, вышла в коридор к Райдеру. Тот запер дверь камеры, подтолкнул ее вперед, в караульное помещение, и, убедившись, что там никого нет, потащил ее к выходу.
- И что дальше? - сердито спросила Мэри.
Райдер положил руку ей на талию и почувствовал, как напряглось все ее тело - как будто он прикоснулся к ней не ладонью, а дулом револьвера.
- Выйдите из дверей, - шепнул он ей на ухо. - И дальше, через двор. Надеюсь, вы понимаете, что не следует стараться привлечь к себе внимание?
- Еще бы, ведь с вашим револьвером не поспоришь!
- Сейчас темно, - продолжил он. - На мне мундир с капитанскими знаками - Гарри этого не заметил - и "кольт" у меня всегда под рукой. Вы, вошли сюда с саквояжем и с саквояжем выйдете. Вы возьмете меня под руку, и я провожу вас подальше от казарм, за цепь часовых.
- Туда, где для вас приготовлена лошадь.
Райдер не стал уточнять. Легкого нажатия руки было достаточно, чтобы заставить Мэри двигаться. Распахнув двери тюрьмы, он выпустил ее в ночную прохладу. Ему не потребовалось лишний раз напоминать девушке, что спутника следует взять под руку. Он пониже опустил козырек кепи и постарался приноровиться к ее неспешной походке.
- Вы, наверное, очень довольны собою, - заметила Мэри.
- Неописуемо, - с гордостью ответил Райдер. Хотя во дворе форта было еще людно, на него почти никто не обратил внимания. Встречные взгляды в основном были адресованы Мэри.
- Меня еще здесь не видели в монашеской одежде, - шепотом пояснила она.
Райдер кивнул:
- Я ожидал, что произойдет нечто...
- Мэри! - Звонкий оклик Ренни, стоявшей на крыльце офицерского здания, прервал Райдера на полуслове. - Мэри! Какого черта...
Райдер больше был не в силах молчать.
- Не обращайте внимания! - велел он. - И шагайте чуть-чуть побыстрее.
- Еще никому не удавалось не обратить внимания на Ренни, - задыхаясь, возразила Мэри, но все же ускорила шаг, стараясь не отставать от Райдера. А сестре она крикнула:
- Я вернусь через минуту, Ренни! И все тебе расскажу!
Тут на крыльцо вышла Мойра:
- Девочки, что это вы так раскричались? Мне все было слышно... - Тут она пораженно умолкла, заметив знакомый силуэт Мэри, пересекающей парадный плац. Мойра схватилась за сердце и вскричала:
- Она надела его! О Боже! Я молилась, я так молилась!
Взмахом руки Ренни заставила ее замолчать. Не глядя на мать, она внимательно следила за сестрой.
- Нет, мама, - тихо, но раздраженно возразила она. - Здесь что-то не так. Я готова поклясться. С ней творится что-то ужасное! - И она испуганно вскрикнула, узнав спутника Мэри:
- Позови Джаррета, мама! Зови сию же минуту!
Поскольку Мойра не спешила послушаться дочь, той пришлось просто закричать во всю силу своих легких!
- Джаррет! Поди сюда! Ты мне нужен!
По этому крику Райдеру нетрудно было догадаться, что его маневр раскусили. Он грубо схватил Мэри за руку и поволок прочь. Девушка споткнулась и едва не упала, но он помог ей удержаться на ногах и потащил за собой.
- Вам лучше поторопиться, - пропыхтела Мэри.
Читать дальше