Даже в этот момент Лорел не заподозрила, что все подстроено намеренно.
- Где вы находитесь? - беспомощно спросила она.
- В Булдаро, маленьком миссионерском поселении, за много миль от цивилизации. Нам еще повезло с телефоном, иначе не представляю, что бы мы делали. К несчастью, здешняя машина уехала в Милтон за продуктами, поэтому помочь не могут. Пусть Стивен пришлет машину.
Лорел повернулась к Стивену, передав ему просьбу сестры и объяснив, где они находятся.
- В Булдаро? За каким чертом их туда понесло?.. Хорошо, скажи ей, я высылаю машину. - И он сразу же отдал соответствующее распоряжение.
Опустив трубку на рычаг, Лорел обратилась к Неду:
- А далеко поселок?
- Путь только туда занял бы у меня не меньше часа, так что ждать Антею назад надо не раньше, чем через два часа. Возможно, машина Стива сделает это скорее. Хотя дороги там ужасающие и быстро не поедешь, тем более в ночное время.
- Тогда надо начинать и надеяться на лучшее, - заявила Барби. - По крайней мере, ты знаешь все партии Антеи наизусть.
- Но нам для финала необходим кто-то вместо Питера Маршалла, - возразила Лорел, почему-то не желая упоминать о предложении Антеи заменить его Стивеном.
- Х-м, сложное обстоятельство, - сказал Нед. - Боюсь, я не пригожусь тебе для такого дела, сестричка.
- Подождите, - вдруг воскликнула Барби. - Я помню, что Антея как-то сказала, что Стивен помогает ей в репетициях. Возможно...
Она неуверенно замолчала, поймав недовольный взгляд Лорел, но насмешливый голос Стивена закончил за Барби ее фразу:
- ..Возможно, Стивен выручит? Как видно, на самом деле это сейчас единственный выход...
- Но мы даже не репетировали никогда вместе, - запротестовала Лорел.
- Смелей, детка. Ты всегда сможешь списать свои ошибки на меня.
- С чего ты взял, что я могу наделать ошибки? - Лорел дерзко вскинула голову. - Я прекрасно знаю всю партию!
- Извини, если обидел, - сказал Стивен. - Твои отговорки танцевать со мной могут иметь в самом деле совсем другую причину.
Последнее замечание Стивена очень удивило Лорел. Она обратила внимание, что они остались вдвоем, остальные ушли, возможно, чувствуя висящее в воздухе напряжение. Поэтому она могла сказать со всей небрежностью:
- Никакой другой причины у меня быть не может.
- Тебе лучше судить...
- Хватит... - оборвала его Лорел. - Нам пора начинать.
- Надеюсь, в один прекрасный день ты догадаешься о причине. - Стивен почти жестоко стиснул ее локоть. - Боюсь только, будет поздно...
После весьма затянувшегося ожидания начала концерта нетерпеливые зрители наконец успокоились.
Первый номер прошел с большим успехом - медленные, грациозные движения классического танца, казалось, всех зачаровали. Затем импровизированная сцена вновь озарилась яркими огнями, высвечивая пару юных португальских танцоров. Неторопливый ритм сменился щелканьем кастаньет и быстрой, импульсивной мелодией. После Лорел пришлось буквально силой вытолкнуть на сцену оробевшую Барби. Ее чуть угловатые движения, озорные ужимки и прыжки как нельзя соответствовали старинному характерному народному танцу.
Наконец Барби закончила, и в следующий момент должна была появиться Антея. Вместо нее на сцену выпорхнула стройная фигурка в желтом развевающемся хитоне. Она не двигалась, а плыла, взмах ее рук напоминал лебединые крылья, стан изгибался с такой грацией, что, казалось, в теле нет ни единой косточки. Затаив дыхание, зал с восхищением следил за девушкой. Зрители сразу почувствовали разницу между ее мастерством и другими танцорами. Даже Роберта Фрэнсом словно забыла, что это создание почти неземной красоты было ничтожной маленькой школьной учительницей.
Для самой же Лорел, даже не подозревающей о том, какой эффект производит на аудиторию, реальность больше не существовала вообще. Она была полностью захвачена магией движения, какая-то волшебная метаморфоза преобразила ее, и она действительно стала эфемерным созданием - прекрасной лесной феей.
Музыка смолкла, фея исчезла, остальные участники первого отделения концерта продолжали выходить на поклоны к зрителям, хлопавшим во все ладоши. Потом наступил перерыв, публика вернулась в дом, чтобы перекусить, пока сцену готовят к заключительной части программы, в которой разыгрывался сюжет мифа о прекрасной Персефоне, дочери Зевса, похищенной владыкой подземного царства Аидом.
Сцена как бы делилась на два яруса: верхняя площадка имитировала поляну с травой и цветами. Пространство внизу заполняли мечущиеся кроваво-красные тени, создавшиеся благодаря лампам с хитроумными маленькими дисками, вращавшимися перед ними. Полная иллюзия мрачного подземного царства.
Читать дальше