Разорвав помолвку, Сандра переехала, забрав с собой мебель, посуду, постельное белье все, вплоть до последней солонки и перечницы. Заодно прихватив, как выяснилось позже, и его компанию. Она всегда знала толк в коммерции, с кривой ухмылкой на губах подумал Джексон.
Ибо именно ей удалось лишить его основанного им дела.
Размышляя об этом, он не винил никого, кроме себя. Он отдал в ее руки все, от бухгалтерских документов до сбыта, с тем чтобы самому полностью сосредоточиться на разработке нового программного обеспечения, позволившего бы им успешно конкурировать с другими фирмами. Пока он с головой ушел в работу над кодами, она прибрала к рукам все счета, персонал и списки клиентов.
В силу того что она помогала начать дело и поскольку они собирались пожениться, он зарегистрировал компанию на ее и свое имя, предоставив Сандре равные права пользования лицензиями на программное обеспечение. Оно должно было стать началом их будущего. Эта мысль заставила его цинично усмехнуться.
Система "Сейфбэнк", его детище, в течение двух ближайших лет стала бы настоящей золотой жилой. Выигрышным лотерейным билетом для него и Сандры. На рынке не существовало аналогичных охранных компьютерных программ. Их нет и до сих пор. Его система вместила базу данных большинства банков, обеспечивая безопасный перевод денег посредством Интернета. Джексон сомневался, что нечто подобное будет создано, особенно теперь, когда он не принимал в этом участия. Сандра наняла целый штат специалистов с университетским образованием, пытавшихся усовершенствовать его детище. Он заявил ей тогда, что система не будет работать, и она не заработала. Потребовалось всего два года, чтобы окончательно разрушить ее. Но эта женщина энергией и отвагой превосходила большинство мужчин. Лишившись компании, она все равно осталась на плаву, выйдя замуж за денежный мешок. Именно ее решимость не сходить с однажды выбранного пути когда-то заставила его проникнуться к ней симпатией. Но лишь до того момента, когда она отвернулась от него и он понял, что ей было нужно лишь то, что он мог ей дать, а вовсе не он сам.
Его адвокат, узнав, что он решил не подавать в суд, обозвал его дураком. Джексону не хотелось обрекать себя на долгие годы публичных разбирательств ее обмана и собственной глупости в суде. Ему хотелось все забыть. Он попытался двинуться дальше, занявшись разработкой новой программы, но вскоре обнаружил, что больше не обладает для этого достаточным энтузиазмом. Потому-то он и избрал новое поле деятельности - охрану жилищ. Разработка его системы потребовала времени, но он испытывал гордость за достигнутое. И пусть он скорей всего не сделает тех денег, что сулила система "Сейфбэнк", ему плевать. Он смотрит на свою жизнь сквозь пальцы. В любом случае заработанного ему хватает с лихвой.
Но предстоит решить новую проблему. Конечно, ситуация иная, но для его компании риск разориться ничуть не меньше. Однако этого не произойдет, он дал себе клятву и не окажется настолько глуп, чтобы доверять кому-то...
Лучи заходящего солнца, проникая сквозь полуоткрытые шторы, оранжевыми мазками ложились на пустые белые стены. Тени появились в углах комнаты, придавая ей мрачный вид.
Нащупав позади себя выключатель, Джексон зажег настольную лампу.
Затем сел и разложил отчеты на коленях. Он уже несколько раз читал их, но не сумел обнаружить никаких зацепок. Каждый список включал полный перечень украденных вещей. К некоторым из них клиентами прилагались фотографии. Сбор информации оказался не менее трудным, чем поиск улик. Чем больше медлительности проявляли его клиенты в предоставлении ему страховочных документов, тем настойчивее они требовали от него найти виновного. Занятая более важными делами - убийствами и торговлей наркотиками, - полиция провела лишь поверхностное расследование краж.
Его клиенты не желали, чтобы информация о кражах просочилась в средства массовой информации, и это находило понимание и даже вызывало уважение Джексона. Клиентам требовалась конфиденциальность, а не она ли, в конечном итоге, лежит в основе его бизнеса. Но поскольку большинство его клиентов люди, тщательно скрывающие свою личную жизнь, даже получение полного списка гостей на вечеринках подчас требовало больше времени и терпения, чем он имел.
Богатым трудно угодить, подумал Джексон и выругался себе под нос. Угрожая привлечь его к суду за ложные сведения в отношении надежности его охранной сигнализации, они требуют от него поимки вора, но помогать ему в этом отказываются.
Читать дальше