Он упорно смотрел на нее, и легкая морщинка пересекала его лоб. Вдруг он спросил:
- Так когда, ты говоришь, Бекки все рассказала тебе?
- С неделю назад.
- А письмо ты написала сразу же после моего отъезда, то есть еще до этого разговора! Тогда ты не могла знать, что не права по отношению к Джимбо и что он не переставал любит тебя все эти годы. Именно то, что я пыталась тебе втолковать. Так что же заставило тебя написать это письмо, Кейт?
Она улыбнулась.
- Теперь я понимаю, почему ты пишешь именно детективы. Ты никогда не теряешь нить, верно?
Он пересел поближе.
- Ну-ну, - сказал он, придвигаясь вплотную. - Признавайся.
Кейт заглянула ему в лицо. Его глаза сверкали, на губах играла нежная улыбка.
У нее заколотилось сердце.
- Любовь заставила, - просто сказала она. Уилл обнял ее за плечи.
- Ох, Кейт, любимая, - простонал он. - Эта неделя была для меня просто адом!
- Для меня тоже, - дрожащим голосом призналась она. - Как жаль, что мы не встретились. Мы бы сэкономили кучу времени...
Он вскочил и помог ей встать.
- Так не будем терять его! - воскликнул он. - В моей постели хватит места для двоих. Ты согласна?
Она закинула руки ему на шею и потерлась щекой о его щеку.
- О да, - прошептала она.
Вдруг оба замерли. Щелкнул замок, и кто-то вошел в квартиру. Мужской голос весело произнес:
- Эй, кто-нибудь дома? Уилл, ты здесь?
- Джимбо! - выдохнул Уилл и отчаянно зашептал:
- Милая, ей-богу, я не знал. Клянусь тебе, я ничего не подстраивал!
Одним прыжком он оказался у двери, открыл ее и встал так, что Кейт не было видно происходящего в прихожей.
Но зато она все слышала.
- О господи, Уилл, я вконец измучился. Контракт подписали почти сразу, и я сэкономил три дня. Мне не захотелось околачиваться в Токио, я сел на первый же самолет и вернулся домой!
На Кейт словно столбняк напал. Ничего не соображая, она уставилась прямо перед собой. Дверь распахнулась, и в комнату вошел отец.
Он застыл как вкопанный и едва не задохнулся:
- Боже мой, Кэтти!
Ее сознание машинально отметило, что он сильно изменился. Он совсем не такой высокий, как ей помнилось, и абсолютно седой.
Она перевела взгляд на Уилла, тот медленно покачал головой и беспомощно развел руками. Мужчины оцепенели у двери, Кейт - в середине комнаты. Как странно, подумала она. Мы словно актеры на сцене: они ждут моей реплики, а я никак не могу ее вспомнить. Ожидание становилось невыносимым. Она должна была что-то придумать, но, как назло, ничего не приходило в голову.
Ее глаза остановились на лице отца. Глубокие морщины пересекали его лоб, когда-то живые голубые глаза выцвели и потускнели, уголки рта скорбно опустились. Он выглядел.., потерпевшим поражение.
Просто он постарел, внезапно догадалась Кейт.
У нее комок застрял в горле, все ее существо пронзили любовь и жалость.
Она вспомнила про "свою реплику". Криво усмехнувшись, она промолвила:
- Хелло, Джимбо!
И в эту крошечную фразу уместилось все: домашнее, ласковое имя означало и ее готовность смириться с прошлым, и надежду на будущее.
Страшное напряжение сошло с его лица. Он шагнул к ней и нерешительно протянул руки.
Она бросилась навстречу и крепко прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди. Потом она порывисто потянулась к Уиллу, привлекла его к ним, и все трое вновь застыли в объятиях друг Друга.
- Я.., я сейчас заплачу, - всхлипнула Кейт, и слезы тут же брызнули из ее глаз.
- Я тоже, - сипло сказал Джеймс.
Уилл протянул Кейт большой носовой платок.
- На, возьми, я свое уже отплакал, - буркнул он.
Кейт высморкалась и вытерла глаза. Попытка Уилла разрядить обстановку оказалась удачной. Она неуверенно хихикнула.
И все трое принялись хохотать. Джеймс в изнеможении рухнул на стол, а Уилл и Кейт повалились на диван.
Джеймс не сводил глаз с дочери.
- Она прекрасна, - наконец пробормотал он. - Уилл, ну разве она не чудо?
Он смотрел на Кейт так, словно она и впрямь была только что обретенным бесценным сокровищем.
Уилл приосанился.
- Когда я впервые увидел ее, то решил, что в жизни не видел девушки прекраснее, и в ту же секунду понял - она должна стать моей!
- Все ты врешь, - возмутилась Кейт. - Ты обращался со мной ужасно!
- Дай мне полчаса, - с готовностью ответил он, обнимая ее за талию, и ты заговоришь по-другому. - Он подошел к Джеймсу и встал перед ним навытяжку. - Сэр, я имею честь просить у вас руки вашей дочери! - звонко, насмешливо и в то же время серьезно отчеканил он. - Есть основания полагать, что леди согласна!
Читать дальше