Прибыв на вокзал, я с удивлением увидела Джоэля.
Он заходил к нам домой, и Селеста сказала ему, что я уезжаю.
Мы Прошли на платформу, и он усадил меня в поезд, а сам остался стоять снаружи, глядя на меня с мольбой.
- Еще не слишком поздно, Люси, - сказал он. - Не уезжай.
- Я обязана, Джоэль.
Служитель подал сигнал свистком, и через несколько секунд поезд тронулся с места. Джоэль взял меня за руку и держал ее так, будто вовсе не собирался отпускать.
Он сказал мне:
- Люси, если ты вдруг передумаешь.., я буду ждать тебя.
Пока поезд не выехал за пределы станции, я все смотрела на Джоэля сквозь пелену слез.
ГРЕЙСТОУН-ХАУС
Со станции меня доставил легкий экипаж.
Войдя в Грейстоун-хаус, я сразу почувствовала, как меня обдало холодом. Не знаю, почему, но этого чувства я ожидала заранее. Дом был действительно выстроен из серого камня, весьма некрасив и расположен достаточно уединенно. Именно эта его обособленность сразу поразила меня.
Пейзаж бы характерен для вересковых пустошей: плоская равнина, изобилующая острыми валунами. Вид открывался на многие мили вокруг, и лишь на горизонте наблюдались признаки какого-то жилья. Похоже, что это был фермерский дом.
Филлида внимательно наблюдала за мной.
- Мы находимся не слишком далеко от Бредфорда, - сказала она. - И к тому же пробудем здесь недолго - Да, надеюсь.
- Пройди, осмотри дом.
Я прошла в холл, и чувство уныния усилилось.
Я объяснила себе это тем, что постоянно думаю о Джоэле, о том, что никогда больше не увижу его, о том, что я отказалась от своей настоящей любви, схватившись за то, что подвернулось под руку, и не уверившись окончательно в глубине моих чувств к Джоэлю.
В холле царил полумрак, поскольку окна Грейстоуна были небольшими, в свинцовых переплетах, но помещение было довольно просторным, и из него вело несколько дверей - Первым делом Люси должна обследовать собственность, заявила Филлида, - но, дорогая Люси, не забывай о том, что это временно.
Роланд взял меня под руку.
- Дом, который мы купим, будет совсем другим, - сказал он, - Но нам показалось, что на короткий срок здесь вполне можно обосноваться.
- Обстановка, подобранная чужими людьми, всегда кажется неподходящей, - заметила Филлида. - Очевидно, в таких случаях всегда думаешь, что сам сделал бы все по-другому.
Она открыла одну из дверей, продемонстрировав то, что, по всей видимости, являлось гостиной. Здесь висели тяжелые шторы, и меня вновь поразила мрачность этого помещения. Тут был камин с полкой, на которой стояли две вазы с цветами и часы из золоченой бронзы. Обставлена комната была обычно: диван и несколько стульев. Столовая, бельевая и кухня находились по соседству друг с другом. Как только Филлида открыла дверь кухни, я увидела там Китти.
- Привет, Китти, - сказала я.
- Добрый день, миссис Фицджеральд, - ответила Китти.
- Конечно, мы должны были взять Китти с собой, - сказала Филлида, Она сумеет позаботиться о нас, верно?
- Я сделаю все, что могу, - пробормотала Китти. - Надеюсь, вы готовы обедать?
- Совершенно верно! - воскликнула Филлида.
Она закрыла дверь и опять воскликнула:
- Ах да, пока ты здесь, я должна показать тебе.
Тут внизу есть еще одна комната. Она довольно маленькая, но вполне устраивает меня. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я сделаю ее своей. Это будет небольшой комнатой для трав.
- То есть здесь ты будешь хранить свои целебные зелья, - сказала я.
- Вот именно.
В одном из углов стоял сундук, и, заметив, что мои глаза скользнули по нему, Филлида объяснила:
- Наверху для него не нашлось места. Да и тяжелый он. В нем кое-какие книги и одежда. Я сказала, что нет нужды тащить его наверх. В конце концов, мы сюда ненадолго.
- Ты знаешь, как Филлида относится к своим травам, - сказал Роланд.
- О да. В разлуке мне не хватало этой чашечки на ночь.
- Ты совершенно явно в ней нуждаешься. Выглядишь ты хуже, чем в тот день, когда мы расставались, но здесь все скоро наладится.
- Конечно, ведь теперь она вместе с нами, - нежно улыбнулся мне Роланд.
Я подумала: разве можно обижать их? Но как же Джоэль? Разве я не разбиваю его сердце?
- Ты что-то задумчива, милая Люси, - заметила Филлида. - Мне кажется, дом тебе не слишком понравился.
- Но, как вы говорите, это только исходная точка для поисков.
- Разумеется. Так и есть. Пойдем, я покажу тебе второй этаж. Там четыре комнаты. Большая спальня предназначена для тебя и Роланда. Та, что поменьше, будет моей. Есть еще две небольшие спальни.
Читать дальше