- Ну знаешь, Люсинда! - резко оборвала ее леди Белвиль. - Как смеешь ты говорить такие вещи! Никогда не слышала таких вульгарных высказываний.
Эдвард, в столовой для вас приготовили бокал вина и холодные закуски. Когда вы голодны, вы становитесь невыносимо раздражительным. И поскольку уже много времени, надо дать Люсинде хотя бы стакан молока с хлебом, не то во время венчания она просто упадет в обморок. И запомни, дитя мое, что мужчины терпеть не могут, когда у их жен кислый вид, особенно в день свадьбы!
- Не беспокойся, мама, - ответила Люсинда. - Я совсем не голодна и не собираюсь падать в обморок.
- Я не заметила, что уже так поздно! - воскликнула леди Белвиль. - Мы срочно должны идти одеваться. Люсинда, проследи, чтобы Агнес закончила упаковывать твои вещи. А свое подвенечное платье ты наденешь в самую последнюю минуту, чтобы не помять его.
- Хорошо, мама, - послушно ответила Люсинда.
Леди Белвиль торопливо вышла из комнаты, и сэр Эдвард последовал за ней.
Эстер медленно подошла к сестре.
- Ах, Люсинда, - улыбнулась она. - Как бы я хотела, чтобы это была моя свадьба. Ну ничего, мне осталось ждать всего несколько месяцев. Обещаешь приехать, когда я буду выходить замуж? Я так расстроюсь, если тебя не будет!
- Ну конечно же, я приеду, - ответила Люсинда. - И я привезу тебе самый замечательный подарок.
Эстер обняла сестру за шею и прижалась к ней.
- Спасибо тебе, Люсинда, - сказала она. - Я надеюсь, что ты будешь так же счастлива, как мы с Колином.
Люсинда ничего не ответила. Она подошла к зеркалу и с тревогой взглянула на свое отражение.
- Агнес, - сказала она горничной, - будь добра, спустись вниз и пошли кого-нибудь на конюшню за Натом. Я хочу поговорить с ним.
- А Нат в доме, мисс Люсинда, - ответила Агнес. - Я видела, как он помогал накрывать на стол. С этим приемом столько хлопот, что пришлось всех позвать на помощь.
- Пожалуйста, передай Нати, что я хочу его видеть, - сказала Люсинда. Только не забудь сказать ему, что я не у себя в комнате.
- Обязательно, мисс Люсинда, только если миледи увидит его здесь, она будет очень недовольна.
Люсинда посмотрела, как пожилая горничная смелой походкой вышла из комнаты, и снова повернулась к зеркалу.
На секунду ей показалось, что у нее испуганный вид, но потом она поняла, что в этом виновато неудачное освещение. В ее темных глазах не было и тени страха, а губы были плотно сжаты.
Она критически оглядела себя и принялась тереть щеки, чтобы на них появился румянец. Ей казалось, что ее прическа была слишком взрослой и старомодной, но Агнес упорно отказывалась уложить ей волосы по-другому.
Слегка пожелтевшая кружевная фата, которая передавалась в ее семье из поколения в поколение, уныло свисала по обе стороны ее лица.
Люсинда не знала, как долго она просидела, молча глядя на себя в зеркало, когда стук в дверь заставил ее вскочить на ноги.
- Войдите, - крикнула она, и в комнату осторожно, боком вошел Нат.
Он был одет в свою лучшую куртку, его старенькие панталоны были безупречно чистыми, сапоги начищены до зеркального блеска, а воротничок мог поспорить белизной с подвенечным платьем Люсинды, аккуратно разложенным на кровати.
- Доброе утро, мисс Люсинда, - приветливо сказал он.
- Доброе утро, Нат. Ты не забыл, о чем мы с тобой договорились? спросила Люсинда.
Нат покачал головой.
- Конечно, нет. Джо будет ждать около церкви, а Бенджамен - ему только исполнилось шесть лет, но он очень сообразительный парнишка - будет стоять у поворота. Когда появится его светлость, Джо махнет Бенджамену платком и тот сразу побежит к вам.
- Очень хорошо, - улыбнулась Люсинда. - И не беспокойся, Нат, если я не сразу появлюсь.
- Вы хотите опоздать? - с улыбкой спросил Нат. - Ну что ж, говорят, это привилегия женщин.
- Да, я хочу опоздать, - задумчиво ответила Люсинда.
- Я не рассчитывал найти вас здесь, - сказал Нат, оглядывая большую, просторную комнату, в которую раньше помещали лишь самых важных гостей.
- Похоже, мои родные решили, что комната, которую я занимала до сих пор, недостаточно хороша для меня теперь, - сказала Люсинда с ноткой сарказма в голосе. - И потом, у меня сложилось такое впечатление, что все вдруг стали относиться ко мне с гораздо большим уважением, чем раньше, или мне просто так кажется?
- Просто вы теперь уже совсем взрослая, мисс Люсинда, - ответил Нат. Скоро вы будете замужней женщиной и к тому же очень знатной дамой.
- Это серьезный шаг в жизни, верно?
Читать дальше