- Если мои корабли понадобятся вам для того, чтобы отправить ваших людей в Нормандию, можете воспользоваться ими и вернуть их мне позже, в июне, когда у нас появится новая шерсть для продажи, - предложила Джоанна.
Молеон молча поклонился. Попрощавшись с ним, Джоанна на цыпочках прошла мимо спальни Агнес и спустилась по узкой лестнице к двери.
Паэн ждал ее и от нетерпения не мог устоять на месте. Глаза его были затуманены бессонницей, а черты лица казались резкими в слабом свете зари и столь же мрачными, как у Молеона.
Она подошла к Паэну и заглянула в его темные глаза.
- Я не против того, чтобы отложить отъезд до завтрашнего утра. Похоже, вы оба совсем не спали.
- Мы уже готовы, - ответил он, - и хотим как можно скорее покинуть Ноттингем, если только ты согласна.
Тон его, хотя и не был требовательным, не допускал возражений. Сейчас не время было обсуждать прошлое или принимать решения на будущее, за исключением их возвращения в Уитби. Когда они шли по переулку, Паэн говорил о вьючной лошади, которую ему удалось выкупить у норманнов, и о том, как долго ему пришлось торговаться, чтобы Джоанне вернули ее кобылу вместе с седлом. Матье между тем присоединился к Эдвину и Рольфу, объяснив им, где они могут найти своих животных и сколько серебряных денье им стоит предложить охранникам возле конюшни в качестве взятки.
Они направились мимо главной башни к городской стене, где еще недавно находились ворота, захлопнувшиеся перед Ричардом Плантагенетом. Дымок от догорающих ворот все еще вился над укреплениями, поднимаясь тонкой струйкой в холодном утреннем свете, и, расплываясь серой пеленой, загораживал низко стоявшее над горизонтом солнце.
Эдвин и молодой Рольф последовали за Матье на конюшню. Звук их голосов, о чем-то споривших с охранниками, то усиливался, то затихал, сопровождаемый звоном монет, сыпавшихся из одной ладони в другую. Паэн и Джоанна ждали их в тени дома, любуясь восходящим солнцем.
- Мне следовало рассказать тебе обо всем раньше, - тихо сказал он.
- Если бы я узнала об этом сразу, между нами ничего бы не было.
Он положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе.
Под глазами у него залегли темные круги.
- Из всех моих секретов, - произнес он, - этот больше всего отягощал мою совесть.
- Теперь я понимаю, что ты не мог поступить иначе, и если бы у тебя был выбор, ты бы не убил его.
- Убийство Мальби - еще не самый страшный мой грех, - отозвался Паэн. - Мой главный грех состоял в том, что я умышленно держал тебя в неведении о содеянном и позволил тебе хотя бы ненадолго полюбить меня. - Он опустил руки и отступил назад. - Когда мы в первый раз предавались любви, то думали, что время, отведенное нам, будет коротким. Когда я отправлюсь в Нормандию, ты должна будешь дать мне ответ, Джоанна, ошиблись мы или нет.
Слышать эту кроткую покорность судьбе в его голосе, не чувствовать больше мягкого прикосновения сильных рук к своим плечам было для Джоанны невозможно. Она шагнула к нему.
- Ты никогда не лгал мне, Паэн. Тогда, в лесу возле Рошмарена, я спросила тебя, не ты ли убил Ольтера Мальби, и ты ответил, что никто не предлагал тебе деньги за то, чтобы ты его прикончил.
- Я намеренно исказил смысл слов, чтобы помешать тебе бежать одной. А потом, когда опасность миновала, я все равно ничего тебе не сказал. С моей стороны это было равноценно лжи.
- И что бы ни двигало тобой тогда, я признательна тебе за эту ложь, потому что если бы не она...
Она прервалась, услышав громкие голоса и цоканье копыт, свидетельствующие о том, что Матье удалось наконец получить обратно лошадей из Гандейла.
- Одному из ваших парней пришлось вернуться! - крикнул Матье, подъезжая к ним. - Он говорил что-то о кошельке с серебром, спрятанном в грязи. Неужели у тебя и здесь есть тайники, Паэн? Во дворе замка, под самым носом у короля Ричарда? Как видно, приятель, женитьба окончательно помрачила твой рассудок. В следующий раз ты спрячешь свое золото прямо в сапогах у графа Джона.
Паэн проверил подпругу на кобыле Джоанны и подсадил ее в седло.
- Да, это было глупым поступком, - согласился он и в слабом свете наступавшего утра улыбнулся жене:
- Я уже пытался учиться уму-разуму у моей несравненной супруги. Видно, мне придется попросить ее начать все сначала.
Джоанна коснулась его волос.
- Первый урок заключается в том, чтобы не тратить понапрасну время, которое у нас есть. - Ее рука скользнула вниз, к покрытому жесткой щетиной подбородку мужа. - А второй, - продолжала она, - в том, что впредь тебе следует советоваться со своей женой во всем, что касается твоей бороды.
Читать дальше