Аласдер пристально посмотрел на Роузи, прикидывая, стоит ли ему доверять.
- Если она действительно похищена по приказу Лолли... - задумчиво произнес он.
- Даже если и нет, сэр, я приложу все усилия, чтобы отыскать ее. Мне нет нужды конфликтовать с вами, сэр, я знаю, что переходить вам дорогу опасно. Постараюсь найти ее и доставить вам в целости и сохранности.
Роузи сделал паузу, подыскивая слова. Окинув взглядом зал, он продолжал:
- Прошу вас об одном, сэр Аласдер: если она все же, не дай Бог, попадет в беду, не обвинять в этом меня и моих людей. Как я уже сказал, это не наш стиль. Мои люди ее пальцем не тронут!
Аласдер кивнул:
- Стало быть, по рукам, Роузи. Обещаю щедро заплатить за любую информацию, не говоря уже о деле. Теперь, полагаю, вам нечего терять, так что, может быть, вы все-таки знаете, кто ее похитил?
- Знал бы, - улыбнулся тот, - давно бы сказал. Какой смысл мне молчать, если вы за это платите?
Ли молча смотрел на друга, мерявшего кабинет нервными шагами. Руки Аласдера были сжаты в кулаки, волосы всклокочены, глаза горели адским огнем.
- Аласдер, - произнес наконец он, - ее уже разыскивает чуть ли не вся лондонская полиция плюс десятки агентов твоего Роузи, так что прекрати терзаться! Это тебе ничем не поможет!
- Если ты такой умный, - усмехнулся тот, - придумай то, что поможет!
- Что, говоришь, поможет? Удача, Аласдер. Угрозы этого Роузи ее похитителям и их здравый смысл, который, будем надеяться, у них все-таки есть.
- "Удача, угрозы, здравый смысл"! Кейт похищена, Ли! Одному Богу известно, в какой дыре ее держат, как с ней обращаются. Ее выкрали средь бела дня, когда она должна была встретиться со мной! Вот что гложет меня, Ли! Стоит мне подумать об этом, как свет в глазах меркнет. Она вошла в тот экипаж в уверенности, что, когда из него выйдет, я буду встречать ее, а вместо этого...
Аласдер посмотрел на Ли глазами, полными боли.
- Я даже не знаю, Ли, кто ее похитил, что с ней... О ее похищении известно всему городу, так что если даже сама Кейт не пострадает, то репутация ее - уж точно. - Лицо Аласдера было мрачным как туча. - Будь моя воля, собрал бы всех этих сплетников в один мешок и задушил бы! Я еще понимаю, когда репутация женщины зависит от того, что она сама сделала, но когда она зависит от того, что сделали с ней против ее воли... Но больше всего, Ли, меня убивает то, что Кейт пострадала из-за меня и что я ничего не могу сделать, чтобы исправить свою ошибку...
- Сэр Аласдер! - На пороге кабинета возник дворецкий. - Вас желает видеть мистер Фредерик Лоуч. Прикажете принять?
- Фредерик! Здесь? - Удивлению Аласдера не было предела. - Средь бела дня? Не иначе у него есть какие-то новости! Проси его, Пэрис!
Фредерик вошел в кабинет почти на цыпочках, вытягивая перед собой свою трость, словно слепой.
- Добрый день, сэр Аласдер! - В голосе Лоуча чувствовалась нервозность. Он мельком взглянул на Ли, но тотчас же переключил все внимание на хозяина дома. - Я здесь лишь потому, что не хотел дожидаться, когда вы сами придете ко мне с расспросами...
- Хорошо, хорошо, - нетерпеливо кивнул Аласдер. - Какие новости?
Фредерик снова подозрительно покосился на Ли.
- Лорду Ли я полностью доверяю, - произнес Аласдер, - а посему не вижу причин, по которым бы вам не следовало ему доверять.
- Мисс Корбет похищена человеком, работающим на Лолли Лу, короля преступников, - на одном дыхании сообщил Лоуч. - Мне стало известно, что вы знаете этого Лолли и за что-то сердиты на него. Полагаю, что похищение мисс Корбет - своеобразная месть Лолли вам-, ибо не для кого не секрет, что вы неравнодушны к этой особе, сэр.
Аласдер молчал и лишь смотрел на Лоуча взглядом, от которого тому становилось не по себе.
- Обычно я не хожу в чужие дома с визитом, - продолжал Фредерик, - в моем положении это было бы рискованно. Мой девиз - секретность. Если уж я у вас, сэр Аласдер, значит, меня вынудили обстоятельства из ряда вон выходящие. Распространяться о том, как я зарабатываю себе на хлеб, может оказаться вредным для меня, для моего дела, и, если быть откровенным, для моего здоровья. Есть люди, которые меня не любят, сэр Аласдер...
- Довольно! - прервал бормотание гостя Сент-Эрт, подняв руку. - У вас все, Фредерик?
- Все, сэр.
- Вам хотя бы известно, кто тот человек, что выполнял задание Лолли, где она, что с ней?
- Нет. Но у меня ушки на макушке, сэр, как только узнаю, узнаете и вы.
- Благодарю вас, Фредерик. - Аласдер извлек кошелек и наградил Лоуча такой толстой пачкой банкнот, что у Ли отвисла челюсть.
Читать дальше