Чэз был готов кричать от радости!
- Бедная моя сестра любит тебя. А ты до сих пор сомневаешься, любишь ли ее, - услышал он голос Рейфа.
"Нет, не сомневаюсь! - восторженно думал Чэз. - Наша бессмертная любовь навеки связывает нас! Как жаль, что я боялся признаться в этом раньше!"
- Спасибо тебе, Рейф! - Чэз дружески похлопал его по плечу. - Мне пора домой! Она ждет меня там!
"Скорее, скорее... - вихрем проносились торопливые мысли, когда он садился в машину. -Завтра Рождество, и у меня есть уютный дом, дочь, донья Изабелла, немного надоедливые слуги... Но самое главное, у меня есть любящая жена, которую я люблю всем сердцем!"
- Что он там делает? - шепотом поинтересовалась Шейн у Джимбо (уже, наверное, в третий раз), проходя мимо запертой двери кабинета.
- То же, что и всегда, - угрюмо ответил тот, пьет и пишет письма. Он проводит так каждый сочельник.
- Но почему?
- Не знаю. Может, вам пойти к Моджо на кухню? Там всегда есть работа.
- Нет, спасибо. Не сейчас.
Джимбо пожал плечами и направился по своим делам.
Шейн на цыпочках подошла к двери, стараясь расслышать, что происходит внутри.
- Я могу вам чем-нибудь помочь, хозяйка? -Это Пенни.
- Нет. Я только...
- Подслушивали?
- Что-то вроде того, - вздохнув, призналась она.
- Что ж, продолжайте. Только хочу предупредить вас: до утра он не выйдет из кабинета. Так было всегда.
Шейн бросила последний взгляд в сторону запертой двери и поспешила в спальню. Увы, в этом доме не будет настоящего Рождества, с елкой, цветными огоньками, подарками... Она взяла в руки яркую коробочку - подарок Чэзу. А какой замечательный сюрприз она приготовила для Сариты! Не в силах больше сдерживаться, Шейн упала на постель и разрыдалась. Поплакав вволю, она заснула.
- Тише, болван!
- Но, босс, вы требуете невозможного: протащить такое большое дерево в такой узкий дверной проем...
- Если ты разбудишь жену или дочь, я тебе голову оторву!
- Куда ставить-то, босс? - кряхтя, поинтересовался Моджо.
- У окна.
- Я принес, что вы просили, - в дверях гостиной показался Джимбо.
- Если ты немедленно не прекратишь топать как слон, я свяжу тебя этими гирляндами, а на уши повешу хрустальные шары!
- Ну что вы привязались к моим ушам, босс! Они абсолютно не годятся для того, чтобы украшать их.
- Точно! - усмехнулся Пенни.
- Да замолчите вы, наконец!
- Все еще не могу поверить, босс: вы в трезвом виде собрались наряжать рождественскую елку... Что случилось с вашим любимым коньяком?
- Я с ним расстался навсегда. Пенни.
- Я знал, что женитьба плохо влияет на мужчину, - усмехнулся тот.
- Может быть, - улыбнулся Чэз. - Всем спасибо. Теперь идите спать. Дальше я сам управлюсь.
- Вы не хотите, чтобы мы вам помогли? - удивился Пенни.
- Я должен сделать все сам, - ответил Чэз и подумал: "И это доставит мне огромное удовольствие!"
На следующий день Шейн проснулась удивительно рано. Чэза рядом не оказалось, как и предупреждал Пенни. Она выскользнула из постели, надела халат и поспешила к его кабинету. Ей предстояла последняя попытка убедить Чэза справлять Рождество... Кабинет был открыт, но его там не оказалось. Тогда Шейн, бесшумно ступая босыми ногами по паркету, направилась в гостиную и.., замерла на пороге Ее муж спал на полу, а рядом с ним стояла... Шейн протерла глаза. Да, она не ошиблась: это живая рождественская елка! Наверное, она вскрикнула от радости, потому что Чэз заворочался и открыл один глаз.
- О, Чэз, - прошептала Шейн, - ты сделал всю эту красоту один?
- Доброе утро, дорогая! С Рождеством!
- Ты, оказывается, знаешь, какой сегодня день! - усмехнулась она.
- Конечно, знаю. А ты?
- И я тоже. Не могу поверить: это же рождественская елка!
- Где? - хитро сощурился Чэз. - Я же не справляю Рождество, забыла? Странно, как она сюда попала...
- Ты даже украсил ее... О, Чэз!
- Дорогая, не плачь! Я сделал это, чтобы порадовать тебя, а не огорчать.
- Я не плачу, - всхлипнула она. - Я счастлива! Чэз улыбнулся и поцеловал ее. Его поцелуй говорил ей о любви и страсти больше, чем все слова на свете.
- С Рождеством, жена... Шейн прижалась к нему:
- Значит, ты ночью притащил сюда елку и наряжал ее до утра?
- Что-то вроде того.
- Но почему?
- Потому что я понял, что ошибался. Вы с Саритой, как никто, заслужили это Рождество.
- Ты даже приготовил подарки...
- Для тебя у меня есть совершенно особенный подарок.
- И какой же?
- Не скажу. Это сюрприз.
Шейн хотела задать ему еще очень много вопросов, но тут в гостиную вбежала Сарита. Увидев огромную елку, богато украшенную различными огоньками, гирляндами и шарами, и разноцветные подарки, аккуратно сложенные под ней, девочка радостно взвизгнула и обняла отца.
Читать дальше