• Пожаловаться

Роберта Ли: Мой любимый враг

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберта Ли: Мой любимый враг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мой любимый враг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мой любимый враг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберта Ли: другие книги автора


Кто написал Мой любимый враг? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мой любимый враг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мой любимый враг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Конечно. Если это все, то нечего было поднимать такой шум. Это нетрудно запомнить.

- Это еще не все, - проговорила Джулия. - Скажите Найджелу, что я буду в театре, но потом вернусь домой, и мне может понадобиться его помощь.

- Помощь? Как это интригует! Скажите же, что происходит?

- Не могу. Не забудьте передать это Найджелу, как только его увидите. Он обязательно должен быть дома ближе к ночи, иначе это будет опасно.

- Опасно? - Голос Сильвии зазвучал громче. - Так вы пытаетесь заставить Найджела уйти отсюда пораньше, так?

- Бога ради! Я не шучу! Даю вам честное слово.

- Буду надеяться, - отозвалась Сильвия раздраженно.

Джулия глубоко вздохнула. Она была рада знать, что Найджел скоро узнает о ее сообщении. Но ей надо поспешить. Время шло, и если она не хочет заставлять Конрада ждать, то ей пора было собираться.

Через пятнадцать минут, войдя в ярко освещенный вестибюль отеля, Джулия увидела, что Конрад ее уже дожидается. Его глаза вспыхнули довольным блеском, когда он поймал ее руку.

- Ты сегодня необыкновенно хороша!

Она приветливо ему улыбнулась, и он провел ее к лифту, доставившему их в ресторан на верхнем этаже. У них не было времени на разговоры за обедом, и, несмотря на спешку, они вошли в театр, когда занавес уже поднялся. По сравнению с той драмой, которая развертывалась в жизни Джулии, пьеса казалась ей скучной, и она постоянно отвлекалась, поэтому заметила, что Конрад тоже чем-то обеспокоен и постоянно вертит в руках то кольцо с ключами, то программку.

- Где ты хочешь поужинать? - спросил он, когда они пробирались через переполненное людьми фойе после окончания спектакля. - Ты сегодня так дивно выглядишь, что я не могу тебя отпустить.

- Я бы хотела вернуться домой, Конрад. Я устала. Почему бы тебе не зайти к нам выпить чего-нибудь?

- А господин и повелитель не будет возражать?

- Не говори глупостей! Кроме того, Найджела сегодня нет дома.

- Тогда я принимаю твое предложение. - Он взял ее под локоть. От прикосновения его теплых уверенных пальцев по ее телу пробежала дрожь.

Когда они подъехали, окна соседних домов были темными. Только в их доме они светились теплым розовым светом. Зная, что Хильда и миссис Хамфри уже спят, Джулия достала ключ и отперла дверь. В холле горела только одна лампа, образуя круг света на полу и отбрасывая длинные тени на стены и уходящую в темноту лестницу.

Бросив накидку на стул, Джулия прошла с Конрадом в гостиную и включила свет.

- Налей себе сам, хорошо? У меня никогда не получается правильно разбавить виски содовой или водой.

- Я выпью бренди, - засмеялся он, подходя к буфету. - Что будешь ты?

- Спасибо, ничего.

- Ты так мало пьешь! Следи за собой, а то станешь трезвенницей. - Он щедро налил себе бренди и подошел к камину. - Кажется, что мы так давно не были вместе!

- Не больше двух недель.

- Мне они показались месяцами, - отозвался он резко. - Когда бы я тебе ни звонил, ты была занята. Что случилось? Тебе нравится играть роль примерной женушки при своем муже?

- Нисколько. Но Найджел уставал, проводя все дни в суде, и мне казалось правильным быть дома на тот случай, если я ему понадоблюсь.

- Разве это не привилегия миссис Эрендел? Или ты пытаешься присвоить ее себе?

- Не говори глупостей. - Джулия подошла к зеркалу, делая вид, что поправляет прическу. - Ты знаешь мои чувства к Найджелу.

- Я в этом не уверен. - Конрад подошел к ней сзади, положил руки на плечи и наклонил голову так, что его губы коснулись ее шеи.

- Ты сегодня так хороша, дорогая, или я тебе уже об этом говорил? - Их взгляды встретились в зеркале. - Никакой портрет не мог бы быть так прекрасен, как твое отражение, и это зеркало - идеальная для него рама.

- Зеркала - полезная вещь, правда? - спросила она, и ее тон заставил его вопросительно на нее посмотреть.

- Что ты хочешь сказать?

У нее на шее забилась жилка.

- Только то, что зеркала нужны не только для того, чтобы видеть собственное отражение. - Она отступила на шаг. Внутри нее все дрожало от тревожного предчувствия.

На губах Конрада появилась снисходительная улыбка.

- А для чего еще?

- Чтобы посмотреть на вещи в зеркальном отражении. - Она решительно повернулась к нему. - Когда я училась в школе, у нас была игра под названием "шифры". Какая-нибудь девочка должна была составить шифр, а остальные его разгадывали.

- Как увлекательно! - сказал он полунасмешливо. - Но к чему ты это рассказываешь? Мне нет дела до твоего прошлого - меня интересует только твое будущее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мой любимый враг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мой любимый враг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мэри Брэддон: Любимый враг
Любимый враг
Мэри Брэддон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Колесова
Линн Грэхем: Мой нежный враг
Мой нежный враг
Линн Грэхем
Мелани Милберн: Мой любимый враг
Мой любимый враг
Мелани Милберн
Екатерина Мурашова: Любимый враг мой...
Любимый враг мой...
Екатерина Мурашова
Отзывы о книге «Мой любимый враг»

Обсуждение, отзывы о книге «Мой любимый враг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.