Не успела она через кухню дойти до задней двери дома, как ее перехватила бегущая вслед за ней миссис Денбери.
- О, миледи, как я рада, что нашла вас. У меня возникла проблема с ужином, которая, боюсь, требует вашего немедленного вмешательства.
- Разве это не может подождать, миссис Денбери?
У меня есть неотложное дело.
Но миссис Денбери настаивала на своем;
- Боюсь, что это не может ждать, миледи. Этим вечером лорд Сент-Обин пригласил к ужину гостей, лорда и леди Лейквуд, чье имение находится за рекой Нор, и возник вопрос, на чем подавать блюда. Я предложила фарфор, как это и положено при гостях, ну а этот упрямый осел, мистер Шипли, настаивает на оловянной посуде. Поскольку мы так и не смогли прийти к общему согласию, то решили оставить этот вопрос на ваше усмотрение. - Миссис Денбери выжидательно посмотрела на нее. - Ну как, миледи?
Мысли Мары все еще были заняты местопребыванием лошади Адриана.
- Да?
- Какую же посуду вы предпочитаете за ужином: фарфоровую или оловянную?
- Что? Ах да.., полагаюсь на ваше решение, миссис Денбери. - Она устремилась к двери. - Я весьма доверяю вашему мнению о подобных вещах.
Миссис Денбери расплылась в довольной улыбке.
- - О, благодарю вас, миледи. Я прослежу, чтобы все было как надо. Она повернулась. - Мистер Щипли...
Мара закрыла за собой дверь и поспешила через двор. Сейчас ей было не до мелких размолвок между прислугой. Предстояло нечто гораздо более важное - она должна была доказать себе, что ошиблась насчет лошади Адриана.
Она уже подошла к двери конюшни, когда столкнулась с Дейви, тащившим полную охапку дров. Дрова вместе с Дейви полетели на землю. Она не заметила, как он подошел.
- О, Дейви, извини. Я не заметила тебя.
Дейви быстро вскочил на ноги и, подняв свою шляпу, начал отряхивать с нее пыль.
- Не стоит беспокойства, миледи. Мне надо было смотреть, куда я иду. Он начал подбирать упавшие дрова.
- Подожди, дай я помогу тебе. - Мара наклонилась, чтобы помочь ему подобрать поленья.
- Нет, не стоит, миледи. Я вполне справлюсь сам.
- Чепуха, Дейви. Я помогу... - Мара не договорила, потому что увидела выходящего из конюшни Рольфа. На нем была широкополая шляпа. Воровато оглядевшись вокруг, он быстро направился к воротам, ведущим со двора замка.
Когда Мара повернулась, Дейви подобрал уже все поленья, кроме того, которое она держала в руках. Она положила его поверх остальных.
- Вот и все, Дейви.
- Благодарю вас, миледи. Могу ли я что-нибудь для вас сделать? Может быть, оседлать лошадь?
- Не надо. Я, должно быть, оставила сегодня утром в стойле свои перчатки и собиралась взглянуть, там ли они. Извини еще раз за то, что рассыпала твои дрова.
Очутившись в конюшне, Мара направилась прямо в стойло Хугина. Гигантский черный жеребец стоял, как она и ожидала, на своем месте и жевал свой овес. Радуясь тому, что ошиблась, решив, что видела его сегодня утром возле коттеджа, она собралась было вернуться обратно в дом, но внезапно остановилась.
Бока Хугина блестели, кожа была влажная, и на ней виднелись следы от седла. Она открыла дверцу и провела рукой по холке Кожа была горячей и влажной На нем недавно скакали, и скакали долго, а всадник даже не нашел времени, чтобы прогулять и почистить коня.
Ласково потрепав лошадь, Мара вышла из конюшни.
- Дейви, - спросила она, снова оказавшись снаружи, - его светлость еще не вернулся?
- Нет, миледи Но думаю, что он скоро вернется.
Мать тоже поджидает отца, потому что попросила его привезти из города материи на платье. Не хотите ли вы, чтобы я сказал его светлости, когда он вернется, что вы его искали?
- Нет, в этом нет необходимости. Я просто удивилась, потому что мне показалось, что на Хугине кто-то недавно ездил.
Дейви кивнул:
- Да, миледи, так оно и есть. Около полудня его брал лорд Блеквуд. Он сказал, что опаздывает на встречу с кем-то и нуждается в более резвой лошади.
***
- О, Адриан, она просто прекрасна.
И она действительно была прекрасна, эта игривая гнедая кобыла 6 белыми носочками на ногах и белой звездочкой, расположенной точно между прекрасными темными глазами. Мара ласково провела рукой по шелковистой коже лошади и, почесав за ушами, предложила ей сладкую морковку.
- И как вы ее назовете?
Мара на мгновение задумалась.
- Я хотела бы назвать ее Мунин.
Адриан улыбнулся, но промолчал.
- Вы находите это имя смешным, милорд?
- Нет, просто я поражаюсь, откуда юная английская мисс вроде вас может так хорошо знать скандинавские легенды. Не думаю, чтобы скандинавская мифология входила в обязательную программу образования молодых леди.
Читать дальше