Джош поднял голову от своего мушкета:
- Да, кстати, о Шекспире! Ты ведь обещала почитать "Макбета", Мэг. Мне так нравится тебя слушать. Гораздо интереснее, чем читать самому. У тебя здорово получается... как будто все видишь наяву!
- Вот закончу рубашку - может, и почитаю.
- А мне не позволишь? - вдруг вставил Стивен. - Должен же я хоть чем-то отблагодарить тебя за труды.
В душе благодарная ему за это предложение, Мэг поднялась с кресла, прошла к кровати и вытащила небольшой кожаный сундучок, где хранила все самое ценное свое имущество, включая и полдюжины книг в роскошных переплетах - ту крохотную часть прекрасной библиотеки отца, которую Чарльз позволил взять с собой из Эшли-Гроув.
Вынув толстый том пьес Шекспира с золотым тиснением по коричневой коже переплета, она протянула книгу Стивену.
Чтецом он оказался превосходным, - пожалуй, лучшего она в жизни не слышала, решила Мэг. Куда там ей до него! И саму пьесу он явно читал или слышал не раз. В первой сцене Стивен мастерски передал резкие, визгливые голоса ведьм. А во второй заговорил степенно, с чувством королевского достоинства - в действие вступил Дункан.
По ходу пьесы он еще не раз менял тембр голоса, тон интонаций - в зависимости от характеров действующих лиц.
Вскинув глаза на брата, Мэг обнаружила, что Джош не спускает со Стивена завороженного взгляда. Пьеса до того увлекла мальчика, что он забыл о мушкете.
- Ты прирожденный трагик, - сказала Мэг, когда прозвучали заключительные слова "Макбета". Комплимент был вполне искренним, но актерское мастерство Стивена очень ее встревожило. Человеку такого таланта ничего не стоит рассказать правдоподобную историю о том, как его, несчастного, завербовали силой, а потом заковали в кандалы и отправили на каторгу. - Работал в Англии актером?
Стивен ухмыльнулся:
- В Англии все свои актерские способности я проявлял исключительно На ниве любительских театральных вечеров. Когда я был маленьким, мама любила ставить домашние спектакли... - Он запнулся, улыбка растаяла и превратилась в горестную гримасу.
Стивен сам не предполагал, что воспоминания о детстве вызовут такую душевную боль.
- Ты расстроился. Почему? - вскинулась Мэг.
Опустив голову, Стивен невидящим взглядом смотрел на раскрытую у себя на коленях книгу.
- Ни родителей, ни дом свой... - вздохнул он, - как и многое другое... я не ценил до тех пор, пока не потерял.
Сожаление звучало в его голосе. Искреннее сожаление и тоска, понятные Мэг. Ведь эти чувства жили и в ее сердце; Ей так захотелось утешить его, разделить с ним боль. Взять его руки в свои и согреть теплом и участием, как это сделал Стивен, когда она рассказывала об отце...
Да что же это такое!
Ведь прекрасно знает, кто такой Стивен Уингейт, - и все равно не в силах противостоять его невероятному обаянию. Одного взгляда, одного жеста достаточно, чтобы ее природная осмотрительность испарилась, точно роса на солнце. Ну, где же та хладнокровная, сильная духом женщина, которая управляла огромным хозяйством Эшли-Гроув и которую ничто не могло вывести из себя?!
***
На следующее утро, выйдя из курятника с тремя свежими яйцами в корзинке, Мэг встретила Джоша - тот собирался прополоть участок с кукурузой.
Так что в доме Мэг ждал один лишь Стивен. Устроившись за обеденным столом с бритвой в руке, он растерянно поглядывал то на миску с теплой водой, то в единственное надтреснутое зеркальце, которое снял со стены и поставил перед собой, прислонив к миске.
Вчера Стивен тоже пытался побриться самостоятельно, но при этом так часто чертыхался, терзая красивое лицо, что Мэг не выдержала и сама предложила свои услуги.
Вот и сейчас, увидев его беспомощную подготовку к бритью, Мэг со вздохом сказала:
- Ох, ради бога, позволь мне. Выгода двойная - и для твоего лица, и для моих ушей.
Рассмеявшись в ответ - ну, почему от этого смеха у нее всякий раз слабеют колени, а по телу пробегают волны восторга?! - Стивен торжественно вручил ей бритву.
- Наше лицо, мэм, будет вам бесконечно благодарно! театрально-королевским тоном провозгласил он.
Через несколько минут Мэг выпрямилась.
- Безукоризненная работа! Вы истинный мастер своего дела, мэм! заглянув в зеркальце, воскликнул Стивен.
- Благодарю. - Прежде она не обращала внимания на комплименты мужчин, считая их ничего не значащей лестью. Так почему же эта похвала наполнила ее сердце такой радостью?
Подойдя к дубовому комоду, Мэг выдвинула один из ящиков, где хранились дорогие - и совершенно бесполезные! - наряды покойного отчима.
Читать дальше