Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилла Ламберт - Изумрудное пламя любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: КРОН-ПРЕСС, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Изумрудное пламя любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изумрудное пламя любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Изумрудное пламя любви» — трогательная любовная история. Американская девушка Дайана Грин и незадачливый владелец кофейной плантации из Бразилии Слоун Хендрикс случайно встречаются в Перу. Читателю предстоит идти вместе с ними через непроходимые перуанские джунгли, встретиться с массой опасных приключений и радоваться их счастливому завершению.

Изумрудное пламя любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изумрудное пламя любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь уже втроем они медленно двинулись в джунгли. Громадный тропический лес занимал две трети территории этой страны. Он простирался от реки Мадре де Диос на юго-востоке до Путумайя на севере. Местное население, избегавшее его, называло лес «зеленым адом». Однако он был истинным раем для массы фантастически красивых бабочек, собиравшихся в целые стаи желтого, голубого, черного и золотого цвета. Орхидеи редчайшей красоты — одни без запаха, другие — благоухающие в теплом воздухе — в изобилии свисали с пальм и перуанских кедров. Было душно. Джунгли, впустившие в свой зачарованный мир маленький караван, как бы давили на путников со всех сторон, затрудняя дыхание, ошеломляя чудесами, неизвестными нигде за их пределами.

Дэн указывал то на несколько камней, скрытых густой травой, и они оказывались остатками древнего индейского торгового пути, то на каменные глыбы на другом берегу реки.

— Возможно, это все, что осталось от Уну Канча, храма, посвященного воде. Инки поклонялись рекам, ручьям, водопадам и даже дождю.

Дайана с удивлением поняла, что Дэн, так же, как и Слоун, хорошо знаком с историей этих мест и отлично ориентируется в необычной обстановке. Это было для нее неожиданным и приятным открытием, но вовсе не означало, что Дэн стал ей больше нравиться, как человек.

Ближе к полудню из-за духоты разговаривать стало трудно. За последние несколько часов уже трижды шел дождь. Дважды Дайана поспешно влезала в пластиковый макинтош, который дал ей Слоун, но в третий раз она не стала суетиться. Дождь, как оказалось, улучшал самочувствие, так как немного охлаждал тело, а одежда высыхала быстро. Дождь был особым — казалось, кто-то льет воду из гигантского ведра прямо на голову. Стоило слегка прикоснуться к нависавшим над головой листьям, как с них низвергались потоки воды.

Они остановились, когда стемнело. Дайана чувствовала себя совершенно измученной. Одежда ее насквозь промокла, все тело болело. Она с трудом проглотила немного тушенки, да и то только потому, что ее заставил Слоун.

— Надо беречь силы, — сказал он. — Здесь нельзя болеть.

Она даже не запротестовала, когда он сказал, что сам помоет посуду. С трудом добравшись до своего спальника, она с удовольствием вытянула натруженные ноги и сразу же заснула.

Когда утром ее разбудил голос Слоуна, Дайана далеко не сразу поняла, где находится.

— Дайана! Дайана!

— Мм… — Она наслаждалась теплом его руки на своем плече. Как прекрасно, что ее будят его голос и нежное прикосновение!

— Вставай, Дайана, и, пожалуйста, сохраняй спокойствие. Они вполне дружелюбно настроены и…

Кто это вполне дружелюбно настроен? Она с трудом открыла глаза. Первым, кого она увидела в зеленом полумраке джунглей, был Слоун и рядом с ним — человек пять индейцев, одетых, если то, что на них было, можно назвать одеждой, самым причудливым образом: кто в рваных штанах, кто — в набедренных повязках, кто — в шортах, и все босые. Красной и синей краски они не пожалели, раскрасив ею лица. И все были вооружены — кто ружьями, кто — копьями.

— Они не охотятся за головами, Дайана! — успокоил Дэн. — Не смотри так, словно боишься, что твою голову вдруг отделят от твоей очаровательной шеи. — Он засмеялся, а вместе с ним и индейцы.

— Кто это? — Дайана невольно потянулась за своей курткой и натянула ее на блузку, которую у нее не было сил снять вчера вечером.

— В Бразилии мы бы назвали индейцев с такими копьями тигреро — охотники на ягуаров. Там, где я живу, их тоже много. — Слоун сел позади нее. — Обрати внимание на копья. Древки крепкие, наконечники из закаленного металла, каждый примерно в двадцать сантиметров длиной с поперечиной у основания. А знаешь, для чего поперечина? Она удерживает кошку на расстоянии вытянутого копья, когда лезвие вонзается в нее. Охотникам не хочется иметь дело с когтями и клыками этих милых созданий.

— А чего они здесь хотят?

— Они охотятся на ягуара, — сообщил ей Слоун. — Говорят, на прошлой неделе он убил двух жителей их деревни, а вчера вечером — ручную обезьяну.

— Они думают, что ягуар где-то здесь?

— Они знают, что он где-то здесь. Вчера они пустили по следу собак.

— Мы бы услышали, если бы он был здесь.

— Дэн и я слышали, — возразил Слоун. — Ты же спала, как убитая. Этот ягуар очень хитрый. Он наверняка уже не раз имел дело и с собаками, и с людьми и поэтому не позволил собакам преследовать себя. Он знал, где найти болотистое место, и стал перескакивать с кочки на кочку, чтобы между ним и собаками всегда была вода. А потом перепрыгнул через небольшой ручей, вернулся немного назад, залег и убил собак, когда они появились здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изумрудное пламя любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изумрудное пламя любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ариэлла Одесская
Джулия Грайс - Изумрудное пламя
Джулия Грайс
Лаура Грант - Изумрудное пламя
Лаура Грант
Патриция Филлипс - Пламя любви
Патриция Филлипс
Элейн Барбьери - Чистое пламя любви
Элейн Барбьери
Марина Бойко - Пламя Любви
Марина Бойко
Елена Арсеньева - Темное пламя любви [litres]
Елена Арсеньева
Елена Арсеньева - Темное пламя любви
Елена Арсеньева
Отзывы о книге «Изумрудное пламя любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Изумрудное пламя любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x