Алексей Федорчук - Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Федорчук - Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: ОС и Сети, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1. Komodo IDE, полноценная интегрированная среда разработки, имеющая статус коммерческой, стоимостью под сотню баксов (для осознания того, за что они платятся, доступна трёхнедельная Trial'ная версия), и

2. Komodo Edit (далее KE), представляющий собой развитый текстовый редактор с поддержкой управления проектами, протоколированием макросов и прочими функциями, сопоставимыми с таковыми в Geany; он распространяется на условиях Mozilla Public License, то есть являет собой свободный Open Source в чиcтом виде.

Общее между этими программами то, что они разрабатываются одними и теми же людьми — сотрудниками фирмы Active State, Komode IDE полностью, Komode Editor — при участии сообщества.

Для установки Komodo Editor (далее KE) предлагается скачать его в виде архива бинарников с сайта фирмы(текущая на данный момент версия — 8.5.4), развернуть архив и запустить установочный скрипт. Этот рецепт подходит для произвольного дистрибутива.

Однако в дистрибутивах из кланов Ubuntu и Mint'а можно поступить проще и правильней: KE имеется на Launchpad'е в виде бинарного пакетая. Так что для его установки просто подключаем его репозиторий:

$ sudo add-apt-repository ppa:mystic-mirage/komodo-edit

Выполняем обновление локального кеша:

$ apt update

Проверяем доступность пакета и его точное имя:

$ apt search komodo

i komodo-edit - Komodo Edit is a free, open source editor

p komodo-edit:i386 - Komodo Edit is a free, open source editor

После чего только и только остаётся этот пакет установить:

$=> sudo apt install komodo-edit

Теперь запустить редактор можно прямой командой komodo-editиз CLI или минитерминала. Ну и, конечно, из главного меню — Программирование -> KomodoEdit.

После первого запуска сначала появляется панель быстрого запуска, почти загораживающая всё остальное:

А после её закрытия (её можно удалить со старта раз и навсегда, вызывая по необходимости) KE предстаёт примерно в следующем обличье:

Разумеется, в таком виде KE не может внушить ничего, кроме ужаса от мысли, что в этом надо ещё и работать... Однако первоочередные шаги по приведению его в человеческий вид Brego описаныВалерием Желябовским, и повторять его я не буду. А остановлюсь на тех моментах, которые представляют для меня самый большой интерес.

Русификация

Первое — русификация интерфейса KE. Таковая имеет место быть благодаря усилиям laborpago(за что и ему спасибо большое). И может быть выполнена двумя способами. Первый — скачать авторский пакет с его страницы. Он собран в виде расширения для KE — файла вида localru-*-ko.xpi — нужно только проследить, чтобы версия пакета соответствовала версии KE, ибо они жёстко привязаны друг к другу.

Установка русификатора в этом случае выполняется через меню KE: Tools -> Add-ons, что вызывает такую панель:

Слева от поля для поискового запроса можно видеть кнопку весьма бледного вида, которая вызывает каскадное меню — в нём нужно выбрать пункт Установить дополнение из файла:

А по выборе нужного файла в следующей панели нажимается кнопка Install Now:

После чего остаётся только перезагрузить KE. Кстати, этот миниочерк сочинялся в KE после его русификации, и потому на всех скриншотах можно видеть русские буковки в интерфейсе (не раз-русифицировать же KE обратно, как сказал Жорж Милославский).

Второй способ русификации — ещё проще: в том же репозитории ppa:mystic-mirage/komodo-edit существует и штатный пакет аналогичного назаначения:

$ apt search komodo-edit-ru

p komodo-edit-ru - Komodo Edit is a free, open source editor

Который, соответственно, можно установить через apt.

Претензий к работе русификатора, установленного как Add-ons, у меня не было, но полноты раскрытия темы я решил попробовать и этот метод. Для чего отключил расширение localru через меню: Дополнения -> Языки, перезапустил KE, чтобы убедиться в возврате англоязычного интерфейса, и установил пакет из репозитория:

$=> sudo apt install komodo-edit-ru

Однако после перезапуска KE ни малейших следов русского языка в интерфейсе не обнаружилось. Тогда я удалил localru вообще (через те же пункты меню), и выполнил реинсталляцию пакета:

$=> sudo apt install --reinstall komodo-edit-ru

После чего интерфейс волшебным образом русифицировался, а среди дополнений в языках обнаружилось всё то же самое LocalRU 1.14:

Иными словами, это просто один и тот же пакет laborpago. Только из авторского дополнения его компоненты устанавливаются в .komodoedit/8.5/XRE/extensions/, а из deb-пакета — в /usr/lib/komodo-edit/mozilla/extensions/. Что во втором случае требует, соответственно, привилегий администратора, но зато русификация распространяется на всех возможных пользователей KE.

Оба способа русификации — вполне штатные: первый — с точки зрения KE, второй — с позиций deb based дистрибутивов, оба допускают автоматическое обновление, ну и русские слова в результате получаются одними и теми же. Так что каким способом пользоваться — дело вкуса. С точки зрения сборки собственных ремиксовдля меня оказался предпочтительным второй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x