Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Логоша - Чертовка на выданье (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чертовка на выданье (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чертовка на выданье (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выйти замуж? Легко! Выйти замуж за принца — задачка посложней. Особенно, если у меня рожки и хвост, а Крёстная Фея скрипит зубами при моем появлении. Но с этой мухокрылой я разберусь, как и с толпой конкуренток на вакантное место невесты. Осталось закатать в бетон одного мерзавца, чтобы липким взглядом не путал мне карты. И всё! Я без пяти минут королева!
В тексте есть: гендерная интрига, от любви до ненависти и обратно, вредная героиня

Чертовка на выданье (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чертовка на выданье (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот! Видите! Видите, руки распускал. Нет житья порядочной миледи. Негодяй!

Бриер нахмурился, вглядываясь в лицо брата, и пошептал:

— Видно, что сильно переживает.

Я со скорбным видом закивала в знак согласия, мысленно умоляя всех богов, чтобы у ведьмака оказалось плохое зрение или очень плохо с мозгами.

— Мистер Бриер, слуги опрошены, никого не видели. Можно их выпускать? — отрапортовал сыскной.

— Пусть идут.

— А кузина? Ей вреден любой стресс, — уточнила я.

— Все могут быть свободны, — менторским тоном сказал Себастьян.

Когда за Даниелем захлопнулась дверь, у меня с души упал камень. Ищейки еще с четверть часа проверяли каждую половицу, каждый шкаф и сундук, но так никого и не нашли.

— А что будет, если вы не поймаете этого преступника? — из вредности спросила я.

Бриер, раздражённый неудачей подчиненных, натянуто ответил:

— Значит, его родственники возьмут на себя часть… его вины.

— Разве это справедливо?

— Жизнь всегда несправедлива к тем, кому не повезло с родственниками, — он поднялся, опираясь на трость, и вышел в центр комнаты. — Раз сам не выходит, придется найти его при помощи магии.

— Может, не стоит? — дразнила я ведьмака.

Его губы изогнулись в улыбке, а во взгляде появился странный блеск.

— Переживаете за брата? Не повезло вам с родственниками, миледи де Вьер.

— Так вы все знали?! — удивилась я, но, понимая, что преимущество на моей стороне, сразу взяла себя в руки. — Нет, не волнуюсь. Переживаю, что вы зря растратите силы. И так попусту переполошили подчиненных, столько лазурного песка потратили. Поберегите себя — в этом доме вы никого не найдете.

— Я всегда получаю то, за чем пришел.

Стукнул наконечником трости о пол, и глаза черепа на рукоятке засияли ярким светом, а у его основания расползалось зеленое пятно. Оно увеличивалось, медленно подбираясь ко мне. Я опасливо подняла ноги и поставила их на софу, но пятно поднялось по ножкам, окрашивая мебель в зеленый цвет, и коснулось моих голых стоп. На удивление, ничего не произошло.

Колдовство расползлось по всему дому.

— Не стоит беспокоиться, эта магия коснется только вашего брата.

— А я и не переживаю, я знаю, что его здесь нет.

Я опустила ноги на холодный пол, обошла софу и, встав напротив ведьмака, облокотилась на спинку одного из диванов.

— Надеюсь, после этого вы оставите в покое мой многострадальный дом.

Он улыбнулся, и на его левой щеке появилась приятная ямочка. Мне показалось, что ему нравится моя уверенность, с которой я встречаю каждый его выпад. Со скоростью рыси он подошел ко мне вплотную, взял меня за подбородок и пристально посмотрел в глаза.

— Как только заберу, что мне полагается. Хотя… — тыльная стороной ладони провел по моей шее, нежно лаская кожу, и остановился чуть выше груди у края полотенца, — …мы могли бы договорится. Я бы мог простить несколько тысяч в обмен на вашу заботу, Мизриэль.

Я лишь рассмеялась. Резко ладонью обхватила горло ведьмака, словно собиралась задушить, ногти вытянулись, и их острые концы опасно впились в его кожу в том месте, где пульсировала вена.

— Моя забота стоит дороже, мистер Бриер. Намного дороже, — произнесла ледяным тоном, глядя, как самоуверенность сползает с его лица. — Вы меня разочаровали, я думала вы джентльмен.

— Зато я не разочарован. Никогда не думал о вас как о леди, — оскалился наглец.

И в подтверждении своих слов он схватил за узел полотенца, готовый содрать его в любой момент. От напряжения в комнате, казалось, трещал воздух. Мы пронзали друг друга взглядами, готовые вступить в схватку в любую секунду.

Громкий стук отвлек нас. Пока мы пререкались, магический радар обыскал весь особняк и, не обнаружив брата, вернулся в артефакт ведьмака.

— Ваша трость упала, — сказал я, не скрывая превосходства. — Будьте джентльменом, сдержите слово — покиньте мой дом.

Себастьян сделал шаг назад, отпуская меня. Он выставил руку в сторону софы, и цилиндр прилетел в его ладонь. Ловким движением надел его на голову, хитро усмехнулся и молча пошел к двери.

Не верила своему везенью и шла по его пятам до выхода из дома. Облокотилась на дверной косяк, глядя, как он идет по садовой дорожке.

— Всего хорошего, мистер Бриер. Скажу честно — не рада нашему знакомству.

Он обернулся, и в его глазах плясали искры.

— Это не конец, миледи де Вьер. Мы еще с вами не закончили. Я оберу вас до нитки, и вы приползете ко мне на коленях.

Самоуверенность ведьмака не вызывала ничего, кроме смеха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чертовка на выданье (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чертовка на выданье (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чертовка на выданье (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чертовка на выданье (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x