Константин Лишний - Космиты навсегда

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Лишний - Космиты навсегда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Космиты навсегда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Космиты навсегда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ян Подопригора - весёлый, но цинично-ироничный антисоциальный элемент (бандит-налётчик) загремел в другой мир, в 2005 год, в котором сохранился и процветает благодаря НЭПу СССР. Попал он туда не один, а в компании с Гердой Шлоссе - самой обыкновенной фашисткой, банальной танкисткой из дивизии СС "Мёртвая голова", выдернутой, по случайности из 1942 года, прямо с Восточного фронта.
Эта сладкая парочка спуталась в СССР с Сика-Пукой - американским разведчиком, самобытным шпионом из ЦРУ, заброшенным в страну советов с секретнейшим поручением Цента.
Долго ли, коротко, но добром это не кончилось...
Волею судьбы Ян и Герда оказались между двух негасимых огней, посреди смертельного конфликта КГБ и СМЕРШа...

Космиты навсегда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Космиты навсегда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да нет же! — осторожно отступая назад, сказал я. — Это есть стишок такой. Про Генриха Шлоссе. Там он мародерствовал, собрал посылку из добычи и отправил ее домой жене. Вот послушай, он заканчивался так:

…занавески со стены
Подожженного музея
Древнерусской старины.
Фридрих-Штрассе, 48,
Получить Матильде Шмидт,
Отправитель Генрих Шлоссе,
Был здоров, теперь убит.

Это просто стих про войну. Для советских детей. Война ведь с Германией. Это стих и… невероятное совпадение!

Герда замолчала и о чем-то размышляла.

— Ето стьихи?.. Ето есть плёхой поэзий. Их написял думкопф. Матильда шить на Карл-Штрассе. Ти нье партизанэн?

— Да нет же!

— Корошо…

Таких совпадений, по правде, не бывает. Эта Герда больна. Стишок этот можно прочитать только в русскоязычных книжках. Она наверняка его читала, и персонажи из стихотворения воплотились в ее бреду. Значит, мы находимся на территории бывшего СССР, я ведь мог и поездом уехать. В Россию, например. И загранпаспорт не нужен, и штампов никаких. И дурдом рядом есть наверняка. Как же нам, славянам, без дурдомов? А эти пирамиды? Может, русские военные настроили их из фанеры? Американскую разведку дурачить? Хотелось бы в это верить, да не верится. Так или иначе, надо идти отсюда.

Прозрение

Я запаковал рюкзак и повесил его за плечи. Нашел подходящую палку вместо трости, высмотрел среди кустов тропинку с холма, взял за руку Герду и изготовился в путь. Но не успели мы проделать и пару шагов, как из ближайшего сарая повалил дым. Затем дверь открылась, и из сарая вышел некто в ку-клукс-клановском белом балахоне. Нас он заметил, но не удостоил вниманием. Этот странный человек обычным шагом, словно ходил этим путем уже много раз, перешел в дальний сарай и закрыл за собой дверь. Из щелей тут же заклубился дым, но быстро иссяк.

— Интересно! — Я, опираясь на палку, подошел к сараю, где скрылся незнакомец, и открыл дверь. Пахнет дымом. Никого.

— Ето кто тякой? И кудя он исчьез? — заглянув в сарай, сросила Герда.

— Кто это — не секрет, на вид — твой собрат-расист. Может, это даже ариец, а одет он в национальный американский костюм, такие костюмчики в моде с 1865 года. В Америке вашего фюрера многие уважают, а традиции расизма у них постарше, чем у вас. Твой фюрер еще пеленки пачкал, а они свою «низшую» расу уже 25 лет мочили. Ферштейн?

— Я. Корошо. Амьерика нье софсьем прёпасчий стряна. А куда он исчьезать?

Я зашел в сарай. Пусто. Только лавка у стены. Я осмотрел все вокруг — ничего интересного, никакого укрытия, где мог бы спрятаться взрослый человек, никакого замаскированного тайного хода. Лишь на полу куча горелых спичек. В основном отсыревших, но некоторые из них выглядели так, будто их зажгли и потушили недавно.

— О чьем ти есть дюмать? — спросила Герда.

— Вот эти спички… А ну-ка, пойдем посмотрим в других сараях. Ты туда, я сюда. Ищем спички! Шнель, шнель.

Минут за десять мы обошли все сараи. В каждом на полу валялись горелые спички, много спичек. Судя по их виду, валялись они здесь давно. Очень интересно.

— Герда, ты куришь?

— Тебье зачьем? — удивилась она. — Курью, когдя банкьет.

— Когда выпьешь. Хорошо. Скажи мне, если у тебя есть зажигалка, ты будешь прикуривать спичками?

— Нье зняю. Ньет. Мьетрдотель прикурьифать дямам зашихалькой; ето музчини когдя пьют бренди и курьят сигари, то прикурифать от спьички, шьтоб нье портьить букьет сфоих сигар.

— Вот именно… Кто-то, очень на то похоже, курит в этих сараях нечто, чей букет не рекомендовано портить бензиновым или газовым огнем зажигалок.

— Они здьесь курьить, а потём прёпадать? Так нье мошет бить.

— Не может. В теории. Пошли-ка отсюда. Все это очень странно.

Мы начали спуск с холма по петляющей среди кустов тропинке. Спуск был не слишком крутым и идти было нетрудно. Тропинка в меру утоптанная, видно, что по ней ходят, но не слишком часто. Спуск уводил нас в сторону от реки, и пирамиды постепенно скрывались из вида. Вот и хорошо, намозолили они мне глаза, без этого зрелища я страдать не буду. Во время спуска я задумался над тем, почему моя нога практически не болит. Разве что шина сильно давит. Это странно. Хотя странностей за сегодня я уже насмотрелся.

Мы спустились с холма, и тропинка вывела нас на дорогу. Дорога — это, конечно, громко сказано: просто укатанная песчаная колея вдоль подлеска.

— Ето русиш дороха, ф Ефропа тякой плёхой дороха ньет, — авторитетно заявила Герда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Космиты навсегда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Космиты навсегда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Смекалин - Лишний на земле лишних
Дмитрий Смекалин
Дмитрий Смекалин - Лишний на земле лишних [СИ]
Дмитрий Смекалин
Константин Худяков - Одиннадцатый лишний. Мистика
Константин Худяков
Отзывы о книге «Космиты навсегда»

Обсуждение, отзывы о книге «Космиты навсегда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x