• Пожаловаться

Ричард Лаймон: ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Лаймон: ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: horror_occult / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ричард Лаймон ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ

ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вам станет интересно, чем занимаются целеустремленные сумасшедшие – приезжайте в Эллсворт. Там все можно выяснить на своей шкуре.

Ричард Лаймон: другие книги автора


Кто написал ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эта сучка осталась без головы. – Чтобы увериться, Мэнни потянул тело.

Вскрикнув, Уэс отпрыгнул назад. Тело поползло по парапету, соскользнуло и ударилось о тротуар у его ног.

– Видишь? – сказал Мэнни, отодвигаясь, чтобы не бросать тень.

Да, Уэс увидел. Он увидел обрубок шеи между плеч девушки.

– Точно, это Дарлин, – сказал Мэнни. – Ни у кого больше нет таких сисек.

– Я думаю, нам не стоит на нее смотреть, – произнес Мэнни. – Ты знаешь? Она ведь мертва.

– Да, мне тоже так кажется. – Мэнни присел на корточки, чтобы разглядеть получше.

Уэс злился на Мэнни и проклинал себя. Он знал, что смотреть было нехорошо, но не мог отвести взгляд.

– Видел когда-нибудь такое?

– Только Стива.

– Да нет, голую девчонку.

– Конечно, – солгал Уэс. Мэнни провел рукой по ее бедру.

– Эй, не надо.

– Потрогай ее, малыш. Когда еще размазне типа тебя доведется полапать такую крошку.

– Ради Бога, убери от нее руки.

– Жаль, света маловато. – Мэнни подвинул ее ногу.

Уэс толкнул его в плечо, и тот, споткнувшись, упал.

– Эй!

– Не трогай ее. Оставь ее в покое!

– Пошел ты! – вскочив на ноги, Мэнни ринулся к Уэсу со сжатыми кулаками.

Уэс вдруг вспомнил, что у него в руках бутылка с пивом.

– Отвали! – пригрозил он. – Сейчас врежу. Клянусь, я разнесу тебе башку!

Он поднял бутылку, словно дубинку, и прохладная жидкость заструилась по руке.

– Думаешь, справишься со мной? Да я отберу у тебя бутылку и засуну ее тебе в задницу.

– Я не собираюсь с тобой драться, – ответил Уэс.

– Да уж конечно, не собираешься. Уэс отшвырнул бутылку. Она пролетела над ограждением в том месте, где недавно лежала Дарлин. Спустя несколько секунд раздался легкий всплеск.

– Все? – спросил он. – Все?

– Все. – Ухмыльнувшись, Мэнни потер плечо. Затем он резким движением дал Уэсу ногой под дых. Скрючившись, Уэс упал на колени.

– Теперь в расчете, – ответил Мэнни и помог Уэсу встать.

– Не пойму, чего ты ведешь себя, как какой-то болван. Давай позабавимся. Не каждый день выпадает такой шанс.

Уэс, согнувшись и держась руками за живот, с усилием втянул воздух и замотал головой.

– Тогда не путайся под ногами.

Мэнни развернулся, нагибаясь к телу, и тут же вскочил, заметив вдалеке свет фар.

Они бросились бежать. Прочь от тела Дарлин, сквозь жар от обломков горящего «Транс Эм» в прохладу ночи, в темноту машины Мэнни.

Мэнни завел мотор и с усмешкой взглянул на Уэса.

– Не повезло. Могли бы неплохо развлечься. – Развернув машину, он рванул по направлению к городу.

Глава 2

Как всегда, в понедельник утром зазвенел будильник, и Вики приглушила звонок, чтобы поваляться еще минут десять. Потянувшись, она перевернулась и уткнулась лицом в подушку.

Это были лучшие мгновения, когда можно понежиться в уютном тепле постели и помечтать.

Сегодня, впрочем, она ощущала какой-то неясный дискомфорт, даже некоторый страх, и понимала, что это вызвано происшедшим со Стивом и Дарлин.

Ей не было их особенно жалко. Не очень. В конце концов, сами виноваты, если верить Синтии. Никто не выжимает семьдесят миль на Ривер-роуд. А если они еще и голые были, то тем более. Заниматься черт знает чем на всех газах – это немногим лучше самоубийства.

Кроме того, оба они ничего собой не представляли. Пожалуй, Стива можно назвать довольно привлекательным, и он был по-настоящему хорошим защитником, если вы в этом разбираетесь, но заносчивость из него так и лезла, так что очень скоро от него хотелось отвязаться. А Дарлин пользовалась своим взглядом, как орудием пытки, терзая добрую половину учеников школы.

Вики знала, что не будет по ним скучать.

Но теперь они были мертвы.

Мертвы.

Ей вдруг стало холодно.

Лежа здесь и думая об этом, нельзя было ничего поправить.

Она потянулась, встала, поправила пижаму и подошла к окну спальни.

Вид был потрясающий – небо чистого нежно-голубого цвета, а вдалеке, в доках, швартовался для разгрузки корабль.

Легкий утренний ветерок колыхал ее пижаму, тонкая ткань ласкала кожу.

Воздух был наполнен жужжанием насекомых, чириканьем воробьев и криками чаек. Мимо окна неторопливо пролетела бабочка.

Ей подумалось, как это все прекрасно, а Дарлин и Стив уже больше не встретят ни одного утра.

Вики представила Дарлин, заточенную в черном узком гробу под двумя метрами земли. Ей, пожалуй, похуже, чем Стиву, которого кремировали.

«Интересно, а что бы предпочла я – быть кремированной или похороненной? Если не чувствуешь огонь…»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
Ричард Лаймон: Ныряльщица
Ныряльщица
Ричард Лаймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Лаймон
Отзывы о книге «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ»

Обсуждение, отзывы о книге «ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.