Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: www.Grizli777.CLAN.su, Жанр: Ужасы и Мистика, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нашествие тыквоголовых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нашествие тыквоголовых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ТЫКВЕННАЯ СИЛА!
Что может быть лучше Хэллоуина?
Это любимый праздник Дрю Брокман. А в этом году он будет потрясающим. Гораздо лучше, чем в прошлом. Тем более — в позапрошлом, когда Табби и Ли устроили Дрю и её лучшему другу Уолкеру тот гнусный розыгрыш.
Да, в этом году у Дрю и Уолкера есть план. План мести. И важнейшей его частью станут две тыквенные головы.
Но что-то пошло не так. Определённо не так. Эти тыквенные головы — слишком страшные. Слишком реалистичные. Разговаривают жуткими шипящими голосами. А из их глаз вырывается настоящее пламя…

Нашествие тыквоголовых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нашествие тыквоголовых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь отворила молодая женщина, одной рукой прижимающая к груди ребенка. Она отсыпала в наши мешки миниатюрных шоколадных батончиков. Младенец смотрел на пламенеющие тыквенные головы и улыбался во весь рот.

В следующем доме проживала пара старичков, которым потребовалась целая вечность, чтобы добраться до двери. «Сладость или пакость!» — завопили мы во всю мочь наших легких. Они подняли руки к ушам — наверное, не любили шума.

— Сожалею, но у нас нет конфет, — сказала старушка и бросила в наши мешки пятицентовые монетки — по одной в каждый.

Через их дворик мы поспешили к следующему дому. На пороге нас встретили две девчушки семи и восьми лет.

— Потрясные костюмы! — сказала одна из них Шейну и Шейне. Они дали нам маленькие пакетики M&M’s.

— Вот же класс! — заявил Ли, торопясь к следующему дому.

— И дома стоят вплотную, — добавила Табби. — Мы сможем обойти сотню за раз!

— Почему мы никогда не были здесь раньше? — недоумевал Уолкер.

— Сладость или пакость! — дружно завопили мы, позвонив в следующий дом.

Открыл блондинистый подросток с серьгою в левом ухе. При виде наших костюмов он усмехнулся.

— Клево, — пробормотал он и кинул в наши мешки пакетики сладкой кукурузы.

Потом — к следующему дому. И следующему, и следующему.

Мы прочесали следующий квартал, останавливаясь перед каждым домом. Потом еще два. Казалось, будто маленькие домики будут тянуться до бесконечности.

Мой мешок был уже почти полон. Мы остановились на углу, потому что у Уолкера развязался шнурок. Пока он пытался снова его завязать, мы стояли, переводя дух.

— Шевелись! — велел Уолкеру один из «джеков». Пламя сердито метнулось из его глазниц.

— Д-дасссссс, шшшевелиссссь, — прошипел другой. — Нет-ссссссс времени ждать-ссссс.

— Дайте передохнуть, — буркнул Уолкер. — Я шнурок завязываю.

Пока он с ним воевал, две тыквенные головы нетерпеливо подпрыгивали и дергались на плечах.

Наконец, Уолкер выпрямился и поднял свой раздувшийся мешок. Тыквоголовые уже спешили к следующему кварталу.

Я услышала, как Ли шепчет Табби:

— Я начинаю уставать. Который час?

— Мой мешок почти полон, — ответила Табби. И со стоном переложила его в другую руку.

— Скорее, — не унимался тыквоголовый. — Еще много домов обойти.

— Множесссство, — прошипел его товарищ.

Мы обошли еще два квартала. Обе стороны улицы. Всего — двадцать домов.

Мой мешок был набит до краев. Я тащила его обеими руками.

Уолкеров шнурок опять начал развязываться. Когда он нагнулся его завязать, шнурок лопнул у него в руке.

— Ну и что мне теперь делать? — пробурчал он.

— Живей, — настаивал тыквоголовый.

— Еще много домов.

— Я начинаю уставать, — во всеуслышанье пожаловалась Табби.

— Я тоже, — поддержал Ли. — И мешки стали тяжеленными!

— Дурацкий шнурок, — ворчал Уолкер, склоняясь над ботинком.

— Кажется, мы припозднились, — сказала я, оглядываясь окрест. — Я не вижу других гуляющих. Думаю, все разошлись по домам.

Я сняла накидку. Она вся перекрутилась и уже начинала снова меня душить. Я скатала ее и сунула подмышку.

— Еще дома, — прошептал один из тыквоголовых.

— Скорее. Их больше, много больше, — подхватил второй хриплым, трескучим голосом. Желтое пламя плясало в его голове.

— Но мы хотим закончить! — заныл Ли.

— Да. Мы с ног валимся, — сказала Табби резко.

— Вы не можете закончить! — отрезал тыквоголовый.

— Что? — Ли разинул рот.

— Идите дальше! Вы не можете закончить! — настаивал тыквоголовый.

Они словно бы поплыли вверх, возносясь над нами. В треугольных глазах бушевало пламя. Головы парили над темными телами.

— Вы не сможете закончить! Вы не сможете закончить — НИКОГДА!

19

— Ха-ха. Как смешно. — Табби закатила глаза.

Но я видела, что Ли от испуга сделал шаг назад. Его колени подогнулись, и он чуть не уронил мешок.

— Еще квартал, — настаивал тыквоголовый.

— Еще квартал. А потом — еще.

— Э-э-э, минуточку! — возмутилась Табби. — Вы нам не указ. Мы идем домой.

Она повернулась и пошла прочь. Но тыквоголовые двигались быстрее, и мгновенно преградили ей путь.

— Пропустите! — потребовала Табби.

Она резко метнулась вправо. Но тыквоголовые существа опередили ее. Их огненные ухмылки сделались шире. Ярче.

Они закружились вокруг нас в молчаливом полете. Они кружили все быстрее и быстрее, пока мы не оказались словно бы окружены огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нашествие тыквоголовых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нашествие тыквоголовых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нашествие тыквоголовых»

Обсуждение, отзывы о книге «Нашествие тыквоголовых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x