Герман Чернышёв - Шелест сорняков

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Чернышёв - Шелест сорняков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, Героическая фантастика, fantasy_fight, russian_fantasy, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шелест сорняков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шелест сорняков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таргерт ещё не оправился после резни, учинённой фанатиками-вайчерами, как возвращается пропавший король. Вдобавок выродки, десятилетиями хранившие молчание, заговорили. Оттого ли, что новопровозглашённая королева – одна из них? Вряд ли жителей королевства волнуют причины. Те, кого они боялись и ненавидели, заняли рядом с ними равноправное место. Теперь выродки ничем не отличаются от них. Ничем, кроме глаз, в которых мерцает кровавый свет. Что кроется за ним?

Шелест сорняков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шелест сорняков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаешь, я дура? – рассмеялась Инка. – Не надейся, что я отпущу его с тобой. Дэйда будет разочарована, услышав, что ты опять что-то замышляешь.

– Люди всегда что-то да замышляют. И то не всегда дурно. Ты путаешь своё недоверие со сметливостью.

– То, что ты замышляешь, всегда выходит Дэйде боком.

Инка покашляла, и стол, за которым она сидела, вмиг опустел. Возле неё появились мужчина и женщина, также одетые в двуцветные коричнево-зелёные брюки.

– Миленькая одёжка, – Дэйдэт снисходительно улыбнулся. – Это тётка заставляет вас носить подобное? Кажется, у неё окончательно испортился вкус. Хотя уже чтобы иметь с вами дело, его должно напрочь недоставать.

– Выродок с вами не пойдёт, – Инка пропустила колкость мимо ушей.

– Да я и с вами никуда не пойду, – возмутился Оддо и развернулся, чтобы уйти, очевидно, но Лускас подпёр входную дверь плечом и покачал головой. – Да вы свихнулись. На кой ляд вам сдался выродок? Я же сказал, что у меня ничего…

Проницательный взгляд Габинса прервал его. «Если думается, что с тебя содрали всё возможное, то это не так, – припомнил он. Что Габинс под этим подразумевал? – Минди обобрала меня почти дочиста, но про значимость выродков и словом не обмолвилась. Ни она, ни Плейт, ни Бэрнс не увидели во мне ничего, кроме неполного кошелька, или они бы не оставили меня на дороге. Получается, этой Инке и Дэйдэту известно что-то, чего не знает Минди и её шайка. Или Инка притворяется? Похоже, она просто не хочет отдавать меня Дэйдэту».

– Что умолк, выродок? – ответа Инка так и не дождалась. – Берите его, и уходим.

Двое её спутников двинулись к Оддо, тот попятился. Тут уже покашляла Бернадетта.

– Милые мои, что ж вы тут устроили? – спросила она с неправдоподобным волнением в голосе. – Лускас, не дай случиться тому, чему не должно случаться в «Закрытом кошельке». Да не тяни с ними. Я не люблю, когда мои посетители учиняют неразбериху. Вероятно, ты забыла, Инка, кто я такая.

– Никогда и не ведала. Хозяйка загаженного трактирчика? Или бледная карга? Какое описание тебе нравится? Отойди и не мешайся, а то я тебе твою головёнку снесу с плеч, хотя она и так на них еле держится.

Ойтеш вопросительно глянул на Дэйдэта, в очередной раз безропотно наполняющего свою кружку вином. Тот слегка зажмурился и вильнул головой, всем своим видом выказывая, что для волнений нет ни повода.

– Не о чем беспокоиться, Ойтеш, – сказал он негромко. – Надеюсь, ты-то не забыл моих слов? «Закрытый кошелёк» не бедствует.

Ойтеш по-прежнему с опасением уставился на Бернадетту. Трактирщица, очевидно, могла за себя постоять. Но нападать на вооружённую Инку, которая, по виду, явно не упустила бы момента воспользоваться своим клинком, – чистейшей воды безумие. Она держала его с заметной лёгкостью. Казалось, стоит ей хотя бы самую малость ослабить хватку, и он выпадет из её руки.

– Отойди, женщина, – Инка выставила лезвие перед собой. – И этой образине скажи.

– Как пожелаешь, – Бернадетта загадочно улыбнулась. – Лускас, отойди.

Коренастый охранник нехотя отступил к балке, не сводя глазёнок с Инки. Та кивнула своим дружкам.

– А теперь, выродок…

– Останется здесь.

– Как ты смеешь, торговка?

– Ты, верно, и правда, не знаешь, кто я такая. Впрочем, это не столь важно. Лускас, скажи мне, почему ты там, а не здесь, между этой неучтивой девкой и выродком?

– Чтобы дать неучтивой девке убраться отсюда, – недовольно и немного разочарованно ответил Лускас. Инка сделала шаг в сторону Оддо.

– Без него, разумеется, – добавила трактирщица и возвысила голос. – Гости моего славного трактира, – застольная болтовня притихла. Все угрюмые взгляды обратились на хозяйку «Закрытого кошелька». – Вы пьёте мой эль, отдыхаете в моём сумраке, в нём же остаются и ваши тайны, которых я ой как наслушалась за тридцать лет, – лица посетителей мало-помалу искажались. На одних отъявленно виднелся страх, на других просто опаска, но ни одно не осталось прежним. – Неужели вы позволите хотя бы кому-то навредить мне? А я, знаете ли, не намереваюсь отмалчиваться, если выяснится, что вы все не благодарны мне в достойной мере. И ещё мне понравился этот выродок. Поэтому мне не хочется отпускать его вместе с этой негодницей. Не ровён час она испортит его. И, как вы сами прекрасно слышали, она почему-то думает, что уйдёт сегодня из «Закрытого кошелька» после всех этих ужасных оскорблений, высказанных ей.

В дальнем углу лязгнуло железо, и в половую доску в три пальца толщиной неглубоко воткнулось зазубренное лезвие. Затем двое сидящих поодаль от входа тоже вынули свои клинки. Скрежет всё явственнее нарушал безмолвие. Дощатый пол глухо застонал, когда его пронзила дюжина мечей. Инка ошалело вертела головой, и с каждым разом всё больше стали поблёскивало в свете настенных ламп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шелест сорняков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шелест сорняков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шелест сорняков»

Обсуждение, отзывы о книге «Шелест сорняков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x