Джой Моен - Путь длиною в смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Джой Моен - Путь длиною в смерть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь длиною в смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь длиною в смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На одном из северных побережий Сканды стоит община, такая же, как и любая другая. Однако гуляет по ней былина о волчице с золотой шерстью, некогда бывшая юной девой, что отправилась в мир мёртвых за душой любимого мужа. Лишь ей одной удалось открыть врата в Хельхейм, и встретиться лицом к лицу с великой Хелью. И была то, никто иная, как Илва Ульве. Сирота, воспитанная местной ворожеей, с тяжёлой судьбою и туманным будущим. Примирится ли воительница со смертью мужа, завершится ли удачно ее путь? Книга содержит нецензурную брань.

Путь длиною в смерть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь длиною в смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не бойся! Он не хочет, чтоб я приближался. Мы слишком разные животины, но у нас одна цель. Охранять этот лес.

Селяне присели на одно колено, опустив взгляды, показывая, что не желают зла, но и не склонились к земле, указывая на равенство видов и их удел. Волки заворчали, но отступили.

– Спасибо, милостивый бог.

Илва поблагодарила волка, продолжавшего наблюдать за ее действиями, а после скрылся в зарослях.

– Вы как? Мы перепугались, вас не было почитай весь день. Я уж было решила, что вас сожрали.

Незнакомцы закивали на слова Кии, грустно вздыхая. Илва стояла, не шелохнувшись, продолжая смотреть вслед ушедшим божкам, не пытаясь даже выдавить из себя улыбку, и казалось, ничего не замечая вокруг. Хэльвард мягко улыбнулся ей, прекрасно понимая ее состояние, а потом перевёл взгляд на друга.

– Пошли, не помешало бы помыться да накормить наших воинов, а там всяко потолкуем. Симона места себе не находила.

***

Когда Ульве оказалась на безопасной для себя территории, то увидела, что Симона уже вышла встретить ее. Не доходя до порога, девушка ощутила, как ноют кости, ушибы и ожоги дали о себе знать почти сразу же, а ноги попросту отказались идти дальше. Позволив себе, наконец, быть слабой Илва рухнула на колени перед женщиной, плечи ее сотрясались в горьком плаче. Арне опустилась на колени подле нее, прижимая голову девочки к своему плечу, и осторожно поглаживая по грязным спутавшимся космам.

– Святой Один, живая! Али призрак предо мной?

Девушка и правда выглядела как тонкая измученная оболочка прежней Илвы, и чувствовала себя крайне опустошенной. Сквозь всхлипывания, успокоенная теплотой родного тела, она прошептала лишь одно слово, которое значило теперь намного больше.

– Жива.

Глава 8. Сочувствие перьям

На следующий день, когда каждый из воинов немного пришел в себя, друзья собрались в доме ворожеи, попивая терпкий насыщенный чай. Он мягко лился с губ в гортань, стекая в желудок и обволакивая его жаром, каждый глоток дарил восстановление.

Никто из присутствующих не решался нарушить молчание, Симона терпеливо ждала, когда хоть кто-то достаточно смелый начнет свой рассказ. Взгляд видящей блуждал от Кии, Хэльварда, до Илвы и наконец, задержался на Иваре. Едва заметно женщина покачивала головой, подмечая разлившиеся синяки и ссадины, а так же свежий ожег на щеке дочери. Киа не выдержала первая.

– Дак чо, чо енто было то, а? Не томи, Илва.

Девушка подняла уставший взгляд на воинственную подругу. Хэльвард бросил в ту осуждающий взгляд.

– Хэльвард…

Ульве сделала паузу, чтобы обратить внимание мужчины на себя. Его лицо смягчилось, когда она произнесла его имя.

– Перед самым… Походом, ты рассказал мне о старом берсерке, помнишь?

У Кии округлились глаза. Она шлёпнула себя ладонью по колену, расплескав немного напитка из кружки.

– Да ладно? Хошь сказать это был он самый? Бьерн Косматый??

Илва кивнула, уставившись в свою кружку, поглаживая пальцами влажные от губ следы по кромке. Со вчерашнего вечера она так и не смыла с рук краску, и та вся размазалась.

– Я думал, енто все сказки таки.

Ища поддержки у Арне, то ли спросил, то ли сказал мужчина.

– Ты чо, сбрендил?! Зачем про это девочке малой рассказывал? И когда тока успел??

Перебил их Ивар, насупившись.

– Старые сказки и былины самые точные. В них пишут все, чо сами видели. Нет в них лжи.

Пояснила старая женщина, делая еще глоток чая.

– Он все сделал верно. Если бы Хэльвард смолчал, то я бы недотумкала поменять травы, и сегодня нас бы уже жгли на кострах. Спасибо тебе.

Обращаясь уже к Хэльварду, девушка поклонилась.

– Полно. Не надо преклонений, али не равная ты мне?

Вопрос не терпел возражений. Илва про себя отметила, что хотела бы быть равной, а не маленьким неразумным дитём, которым провозгласил ее Ивар. Гости снова умолкли.

– Я горжусь вами. Особенно тобой, Илва. Не тока енто заслуга Хэльварда и Ивара. Ежели бы ты слушала меня хуже чем есь, то не смогла бы и вспомнить про заговор освобождения. Я почитай и сама уже не помню, када рассказала о нём.

Слова старой женщины казалось, подняли общий дух, немного улыбнувшись друг другу, молодые люди подняли кружки в знак согласия.

– А ты, Ивар, как смог зверя увидать? Неужто и у тебя дар какой имеется?

Вдруг вспомнила Илва о том, что крови ворожеи он не касался и отвар никакой не пил. Мужчина зарделся и сел ровнее.

– Мой дух такой же, как и у Симоны. Внутренние знания больших птиц всегда открыты миру. Орёл кружит над земскими и морскими владениями, и видит далече, нежели простой люд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь длиною в смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь длиною в смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь длиною в смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь длиною в смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x