Ирина Мутовчийская - Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Мутовчийская - Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, russian_fantasy, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Есть два мира – реальный и нарисованный, иногда они проникают друг в друга, и тогда может случиться что угодно! Женщина, тоскующая по любви, начинает рисовать, даже не подозревая, что ее любовные томления могут воплотиться в рисунке, а потом ожить. Горячие ночи, которые были до сих пор в ее воображении, там, в нарисованном мире, вдруг превращаются в реальность, а реальность становится серой и скучной. А в таком случае, где бы вы захотели остаться жить?

Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глупый влюбленный мужчина не подозревал об опасности, которая двигалась к нему со скоростью молнии. Он взывал к своей возлюбленной, не веря, что она может причинить ему вред.

Мужчину Ю спасло только то, что пришел сторож и включил свет по всему театру.

Ослепленная светом Нимма закричала от боли и рванулась к ветхим доскам. Силы ее удесятерились, доски нехотя поддались, и женщина скрылась в проломе.

– Нимма, -прошептал Ю, закрыв глаза рукой от света, -не уходи! Лучше быть укушенным, чем брошенным тобой!

Но Нимма уже ничего не слышала. Она неслась как молния, крысы разбегались перед ней, но были недостаточно быстрыми, чтобы спастись от зубов Ниммы, которые превратились в клыки, и ее когтей.

Вы, наверное, думаете, что Ю был слабаком и нытиком?

Конечно, вы так не думаете! И…

Вы должны понять одно, какие бы сверхсилы не были у Ю, ему было бы не устоять перед маленькой женщиной Ниммой и одной минуты, не говоря уже о том, если бы схватка произошла между Ю и мужчиной оборотнем.

На самом деле Ю был сильным мужчиной, но его сила могла бы спасти его только в ту эру, когда не было оборотней, а сейчас бороться с оборотнем было равносильно тому, что ехать на маленьком авто навстречу несущемуся на всех парах электропоезду и надеяться, что поезд остановится, увидев перед собой авто.

Ю закричал от горя, когда понял, что произошло с его любимой, как вдруг увидел ее рядом с собой.

На женщине было другое платье, а на носу сидели очки. Впрочем, это были все отличия.

Женщина тяжело дышала и отбежала почти к краю сцены, когда Ю протянул к ней руки. Она запнулась за край тяжелых штор, которые закрывали сцену, это спасло ее от падения в оркестровую яму.

Ю кинулся к женщине и удержал ее

– Нимма, -Ю прижал женщину к себе, -слава богу, с тобой все в порядке!

Имма, ибо в объятьях Ю была сейчас именно Имма, чуть дернулась, но тут же затихла. Здесь, в странном мире с незнакомыми запахами и размытыми очертаньями, она вдруг ощутила такое блаженство, которое не испытывала никогда.

Наконец, когда с объятиями было покончено, Имма чуть отстранилась и прижала палец ко рту.

– Тише, -сторож идет сюда.

– Нимма, а что с твоим голосом? -удивился Ю, -и когда ты успела переодеться? И зачем ты одела очки? Твое зрение сейчас такое же острое, как и слух, ты сама это говорила!

– Конечно, -Имма чуть успокоилась. -Иначе как бы узнала, что сторож идет сюда?

А, одежда и очки… Ну, я хочу… Сейчас устроим ролевую игру!

Ну, а голос, что же голос? Голос меняется, потому что я оборотень и часто рычу, и кричу!

На самом деле Имма, конечно же, ничего не видела и не слышала, ведь она не была оборотнем, но зато она десятью минутами раньше нарисовала и Нимму и спящего Ю, и сторожа, который включил свет и теперь делал обход, привлеченный необычными звуками.

Однако странный воздух творил с Иммой чудеса. Это был запах свободы и… возбуждения!

Ю не почувствовал, что перед ним другая женщина.

Еще бы, ведь на самом деле женщина была одна и та же, ведь Нимма была плодом воображения Иммы.

Плодом воображения, который вдруг зажил собственной жизнью, когда превратился в оборотня.

Хотя конечно, будь сейчас Нимма здесь, она вряд ли согласилась бы с Иммой.

Более того, женщина оборотень вероятно сражалась бы до конца со слабой женщиной Иммой.

Но два одинаковых человека не могут быть одновременно в одном месте, и в тот момент, когда вне себя от тревоги за любимого мужчину, Имма вдруг перенеслась в старый театр, Нимму, женщину оборотня, выкинуло в реальный мир.

Ю взял Имму на руки и понес ее в глубины сцены, туда, куда не доходила никак рука вездесущего завхоза сцены. За кулисами было много декораций, таких старых и ветхих, что завхоз начинал чихать, как только ему приходило в голову сделать инспекцию мира кулис.

У Иммы и Ю аллергии не было, они даже не отдавали себе сейчас отчёта в том, где находятся.

Вскоре офисное одеяние Иммы валялось на полу, Ю почти нечего было с себя снимать, он сбросил свою футболку еще тогда, ночью, и сейчас был только в шортах на голое тело.

Через несколько секунд Имма уже ничем не отличалась от Ниммы, ибо нагота скрывает все отличия.

@Здесь должна была быть четвертая глава, но мы ее пропускаем, потому что, согласно восточным верованиям, цифра четыре соответствует слову «Смерть»

@Нимма в чужом городе

А что же наша Нимма, спросите вы?

Хотя я думаю, ответ очевиден, женщина оборотень, попав в мир, где жила раньше Имма, просто испугалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина Мутовчийская - Перо из крыла ангела
Ирина Мутовчийская
Ирина Мутовчийская - Ученик портовой школы
Ирина Мутовчийская
Ирина Мутовчийская - Марина. Сценарий
Ирина Мутовчийская
Отзывы о книге «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x