Ирина Мутовчийская - Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Мутовчийская - Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, russian_fantasy, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Есть два мира – реальный и нарисованный, иногда они проникают друг в друга, и тогда может случиться что угодно! Женщина, тоскующая по любви, начинает рисовать, даже не подозревая, что ее любовные томления могут воплотиться в рисунке, а потом ожить. Горячие ночи, которые были до сих пор в ее воображении, там, в нарисованном мире, вдруг превращаются в реальность, а реальность становится серой и скучной. А в таком случае, где бы вы захотели остаться жить?

Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пока что организм требовал мяса, мяса и еще мяса. Найдя какой-то кусок мясного рулета, Нимма быстро затолкала его в рот и заурчала от удовольствия. Конечно, это было не мясо в полном смысле слова, но все же было очень вкусно!

Погладив себя по животу, женщина снова отправилась спать.

Но ее разбудил звонок. Нимма поднесла телефон к уху.

– Да. Я вас слушаю!

– Катя, это я, Владимир.

– Да, здравствуйте, но я не Катя.

– Ну, что ты заладила, не Катя, не Катя, что, я твой голос не узнаю? Выходи, пойдем, прогуляемся! Сегодня на Красной площади фестиваль! Пойдем, я тебе духи в ГУМе куплю, ты давно просила!

– А, где это?

– Что, где?

– Красная площадь, ГУМ, где это?

– Катя, не зли меня, я с бодуна, не похмелялся еще. Хотел с тобой выпить, а ты… Может, опять скажешь, что ты во Владивостоке?

– Нет. Да. Не знаю.

– Ну вот, это уже лучше. Конечно, ты не во Владивостоке. Да, а кстати, ты где сейчас? Заходил к тебе домой, ты не открыла дверь. Так, где ты?

– Не знаю… Дома.

– А дом где?

– Я не уверена… Подожди, сейчас в окно посмотрю. Я вижу из окна море, оно очень близко, вижу корабли.

– Катерина, ты опять? Ну, что с тобой делать? Смеешься надо мной?

– Нет. Разве похоже, что я смеюсь?

– Катенька, ну хватит. Скажи, где ты? Я подъеду. Вот, здесь выставка-продажа разных штук из мяса. Ты же любишь мясо?

– Да.

– Молодец! Так куда подъехать? Адрес скажи!

– Хорошо, подожди, я сейчас у мамы спрошу адрес! (Нимма уходит)

– Издеваешься? У мамы? Ну, ты Катюха вообще…

(звук отбоя)

– (Нимма возвращается) Алло, Владимир, я узнала адрес! Алло! Странно! Отсоединился. И что он хотел?

Простите за короткую главу, но меня тянет туда, в нарисованный мир, туда где остался красавчик Ю. Так было и тогда, когда в реальном мире жила Имма, так происходит и сейчас, когда на кровати Иммы начала спать Нимма.

Пусть Нимма спит, а я переношусь туда, где смотрит на свою даму сердца наш здоровяк Ю, а она в свою очередь не может тоже отвести взгляда от его ослепительной улыбки, черной шевелюры и мощного торса.

@ Ты кричала на меня?

Конечно за то время пока мы с вами были в реальном мире жизнь в нарисованном - фото 3

Конечно, за то время пока мы с вами были в реальном мире, жизнь в нарисованном мире не остановилась.

Итак, давайте вспомним последние слова Ю о том, что сбросив старую кожу, Нимма (вернее Имма) стала беззащитной.

Все конечно было не так, но наш ревнивец Ю не мог найти другой разгадки того, что произошло с его любимой.

А что же ответила его девушка?

– Дорогой… Я все хотела тебе сказать… Подожди, я что-то слышу…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ирина Мутовчийская - Перо из крыла ангела
Ирина Мутовчийская
Ирина Мутовчийская - Ученик портовой школы
Ирина Мутовчийская
Ирина Мутовчийская - Марина. Сценарий
Ирина Мутовчийская
Отзывы о книге «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик с английского на русский. Оборотни любят ночью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x