Мелани Голдинг - Милые детки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелани Голдинг - Милые детки [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Синдбад, Жанр: Ужасы и Мистика, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милые детки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милые детки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все вокруг – от лечащего врача до собственного мужа – считают, что Лорен все выдумала. Но она-то знает, что той ночью в ее послеродовую палату проникла незнакомая женщина и, повторяя: «Я возьму твоих, а ты возьми моих», попыталась похитить новорожденных Моргана и Райли. Лорен сумела запереться с близнецами в ванной комнате и вызвать полицию. Но полицейские не нашли никаких следов непрошеной гостьи.
Месяц спустя, во время утренней прогулки, когда Лорен на минуту отвлеклась, коляска с близнецами пропала… Когда малышей находят, никто, кроме Лорен, не замечает, что с ними что-то не так. Во время всеобщего ликования она начинает кричать: «Где мои дети?!»
Все решают, что Лорен тронулась умом. Все, кроме детектива Джоанны Харпер…

Милые детки [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милые детки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы это слышали? – спросила Эми, подавшись к Харпер. – Ты слышала?

– Ты что услышал? – спросила Харпер Гедеона – ей нужно было проверить, убедиться, что они не выдумывают эти слова сами, просто потому, что знают то, что знают.

– Я что-то не особо понял, – сказал Гедеон. – Там был момент, где мне послышалось: «Запомни их имена».

– А потом? – спросила Харпер. – Какие имена назвал голос?

– Да это бред какой-то.

– Просто повтори, что услышал, – попросила Эми. – Пожалуйста.

– Что-то вроде: «Имена им – Бишоп и Селвер», да? Типа, как у рек?

Харпер попыталась сглотнуть ком, застрявший в горле.

– Да, и я это слышала.

Те самые немыслимые имена, которые им назвала Виктория в доме престарелых: Бишоп и Селвер – две реки, что питают водохранилище Нью-Риверби, рукотворное озеро, которое сто лет назад затопило деревню Селвертон. Река Бишоп течет по дну долины, через парк, мимо того места, где похитили близнецов. Река Селвер впадает в водохранилище – с тех самых пор, как возвели плотину, навсегда разлучившую ее с морем.

У Харпер в голове голос Лорен тихонько произнес: «Она вышла из воды, эта женщина. Оттуда, где встречаются две реки».

– Что это значит? – спросил Гедеон.

– Пока не знаю, – ответила Харпер чуть слышно.

– Тебе надо поехать к Виктории и поговорить с ней еще раз, – сказала Эми.

Глава 35

Пока Харпер ехала через весь город в дом престарелых, у нее было достаточно времени, чтобы подумать, почему Эми к ней не присоединилась. Когда они вместе вернулись к машине, Харпер была уверена, что и к Виктории они поедут вдвоем, но, едва захлопнув пассажирскую дверь, Эми попросила высадить ее у здания «Мейл».

– В смысле? Ты не поедешь?

– У меня вечером назначено интервью. Никак нельзя пропустить. Сама знаешь, сроки, все такое.

В ее словах Харпер почудилась какая-то неискренность. Эми не лгала, нет, но явно чего-то недоговаривала. Они ехали молча всю дорогу, до самой редакции – огромного серого здания в самом центре города. Когда Харпер остановила машину, Эми подалась вперед и чмокнула ее в щеку. Хотя внутри у Харпер что-то встрепенулось в ответ на поцелуй, от нее не ускользнуло и то, что вышел он каким-то извиняющимся. Не поцелуй ради поцелуя, а примирительный жест – как будто Эми пыталась загладить вину за какой-то проступок. Уже совершенный или пока еще только запланированный?

– Пообещай, что сразу расскажешь мне все, что узнаешь, – сказала Эми. – Только не звони. Напиши сообщение – у меня телефон, скорее всего, будет на беззвучном.

– С кем ты встречаешься?

– Вы все равно незнакомы. – А вот это уже ложь – сияет будто начищенное серебро.

Эми сжала ее коленку и в следующую секунду выскочила из машины, оставив после себя лишь облачко парфюма, горечью оседавшее во рту. Харпер широко открыла окно, чтобы выпустить запах.

Казалось, что с их последней встречи Виктория не шевельнула ни единым мускулом. Харпер легонько постучала по косяку открытой двери, но женщина не обернулась. На ее приветствие: «Здравствуйте, миссис Сеттл» – ответа не последовало.

Когда она вошла в комнату и уселась в кресло напротив, заслонив собой телевизор, Виктория даже не моргнула – она смотрела сквозь Харпер, а на губах у нее играла едва уловимая улыбка.

– Моя мать примерно ваша ровесница, – сказала Харпер, думая, как это должно быть печально – быть забытым собственной матерью. Взгляд Виктории оставался пустым, казалось, она даже не осознавала, что рядом кто-то находится.

– Расскажите мне о женщине, которая забрала ваших детей.

В глазах Виктории что-то промелькнуло, улыбка исчезла с ее лица, но она по-прежнему молчала.

Харпер продолжила:

– Дело в том, что, кажется, тот, кто это сделал, вернулся. У одной женщины похитили близнецов, кто-то их забрал и спрятал в лесу. Сама она нездорова, и все вокруг считают, что она это и сделала. А она говорит, что в этом замешан кто-то еще, но ей никто не верит. Кроме меня. Я думаю, это была та же самая женщина, которая пыталась украсть ваших малышей. Вы должны помочь мне найти ее.

Виктория широко распахнула глаза и вцепилась в подлокотники кресла.

– Где мальчики? Где Роберт и Винни?

– Они в безопасности. Вы ведь ей не дали их забрать, помните?

– Не дала, да. – Виктория улыбнулась, весьма довольная собой. Она подняла вверх палец. – Она пыталась забрать моих мальчиков. А я ей не позволила.

– Вы ей пинка дали.

– Да, – сказала Виктория, – смачного пинка. И второй бы раз не постеснялась. Отвратительная женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милые детки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милые детки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Милые детки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Милые детки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x