Маргрет( тихо ): Да, милорд.
Трувориус: Но только так, чтобы об этом не знала ни одна живая душа. Лишь вы и я.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: И имейте в виду, – я вам ничего не обещаю.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Ни золотых безделушек, ни места при дворе, ни дорогих платьев, – ничего из того, на что так падки молодые девицы.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Мы, слава Богу, служим не мамоне, а Богу и нашему принцу, и это вам надо хорошенько запомнить.
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Какое у вас унылое «да». Нельзя ли чуть повеселее?
Маргрет: Да, милорд.
Трувориус: Уже немного лучше… А чтобы вы как следует усвоили мои наставления, я жду вас сегодня у себя, часиков этак в девять, я думаю или даже пораньше. Придете с черного хода, вас там встретят.
Маргрет молчит .
Ну?.. Что вы молчите, как будто проглотили язык? Где ваше «да»?
Маргрет: Я приду, милорд.
Трувориус: Ну, то-то же. Слушайтесь меня во всем, и я расскажу принцу, что вы исправились.
Маргрет: Я исправилась, милорд.
Трувориус: Так скоро?.. Какая приятная новость. ( Подходя к Маргрет ). Но мы еще посмотрим, насколько этому можно верить. ( Обходя вокруг Маргрет ). Бывает, что человек легко раскаивается на словах, тогда как на деле он все такой же грешник, каким и был… Посмотрим, посмотрим… ( Неожиданно, обняв Маргрет, целует ее).
Пауза .
( Оторвавшись от Маргрет ). Действительно, здесь пахнет исправленьем. Хоть и не полным… Теперь идите, сударыня.
Маргрет идет к двери .
( Вслед уходящей ) И не забудьте – в девять!
Маргрет исчезает .
В девять!.. В девять!.. ( Кричит ). В девять! ( Быстро уходит через другую дверь ).
Кронберг. Один из залов замка перед входом в королевские покои. Возле дверей застыли двое солдат с алебардами. Неподалеку, на скамейке, дремлет Капитан .
Появляется Горацио .
Капитан( не открывая глаз ): Пароль.
Горацио( подходя ): Мое почтенье, капитан.
Капитан( машинально ): Мое почтенье… ( Спохватившись ). Пароль неправильный. ( Открыв глаза ). А, это вы, Горацио… Мое почтение.
Горацио: Мое почтение. Я вижу, у вас тут новые порядки. Пароль, солдаты… Вы, что – в осаде? Или готовитесь к войне?
Капитан: Похоже и на то, и на другое. Везде посты, везде проверки, так просто не ступить и шагу. Мышь не проскользнет… ( Зевая ). Нечто похожее я уже видел лет восемь назад, когда британский флот стоял под стенами Эльсинора.
Горацио: А в чем причина нынешних строгостей?
Капитан( зевая ): Причина самая веская. ( Поднявшись, громко ). Желание их светлости, чтобы во всем был порядок. ( Обняв за плечи Горацио, отводит его в сторону; вполголоса, покосившись на стоящих в карауле солдат ). Теперь надо опасаться даже собственных солдат. Донесут, не моргнув глазом, мерзавцы… Ей-Богу, вы так спрашиваете, как будто не были здесь полгода.
Горацио: Всего неделю.
Капитан: Так и есть. Семь дней и каждый можно посчитать за месяц.
Горацио: Такая разница?
Капитан: Как день и ночь. Да, что говорить – увидите сами… Вы к принцу?
Горацио: Да.
Капитан: Посмотрим. ( Достает из кармана бумагу ).
Горацио: Что это?
Капитан: Еще одно нововведение. Список тех, кого велено пускать беспрепятственно. ( Развернув список, быстро его просматривает; после короткой паузы, с недоумением, тихо ). Вас в списке нет… Ну-ка, ну-ка… ( Пробегает глазами список еще раз ). Нету… Что бы это могло значить?
Горацио: Полагаю, то, что вы сказали. Я не в списке.
Капитан: А где тогда?
Горацио: Что значит этот вопрос, капитан?
Капитан( негромко ): Он значит, что если человека нет в этом списке, то его имя вписано еще куда-нибудь, а, следовательно, ему лучше здесь не появляться совсем… ( Косясь в сторону солдат ). Вот вам в подтвержденье моих слов. Стоило имя господина Корнелия вычеркнуть из этого списка, как через день его арестовали.
Горацио: Арестовали Корнелия? За что?
Капитан: Тш-ш… Нам не докладывают. Но полагаю, за то же самое, за что и господина Вольтиманда и кое-кого еще…
Читать дальше