Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинатель костей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинатель костей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире Саскии кости – это источник особой силы. Они могут предсказывать будущее, рассказывать о прошлом, шептать тайны настоящего. Провидцы и гадатели, читающие по костям, есть в каждой деревне. Их уважают и одновременно боятся.
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.

Заклинатель костей [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинатель костей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Костолом в черном плаще – это Брэм.

– Можно мне тут сесть?

Брэм ногой выдвигает для меня стул, стоящий напротив него.

– Ты не нуждаешься в том, чтобы я тебе что-то позволял.

– Знаю. – Я сажусь на стул и кладу сумку на пол. – Я просто хотела быть любезной.

– Ах вот оно что. А я и не знал, что ты бываешь любезной.

Я сердито смотрю на него, но тут вижу, что уголки его рта слегка приподняты. Он что же, поддразнивает меня? Это вдребезги разбивает мое впечатление о нем, и я пытаюсь собрать осколки и сложить их во что-то знакомое.

Но у меня ничего не выходит.

– А где Линнеа? – интересуюсь я. И сразу же начинаю жалеть, что задала этот вопрос. Он прозвучал так, словно я завидую их дружбе, а я не хочу, чтобы он подумал, будто мне не все равно. Потому что мне все равно . Просто мне нужно вновь увидеть его в истинном свете. Вновь найти того человека, которого я знаю по Мидвуду – молчаливого, опасного. А не этого незнакомца, которого я никак не могу понять.

Его взгляд встречается с моим.

– Сегодня я ее не видел. Но уверен – она где-то здесь.

– Вы с ней что, поссорились?

Его лицо мрачнеет – наконец-то хоть что-то узнаваемое.

– Нет, – кратко отвечает он. – А почему ты спрашиваешь?

– Просто потому, что вы, Костоломы, похоже, неразлучны. – Я стараюсь звучать как можно более беззаботно.

– Что ж, я, кажется, забыл произвести очередной еженедельный платеж Хранителю, который следит за ней с помощью своего кота-шпиона.

На сей раз приподнимаются уже уголки моих собственных губ.

Мешальщик смотрит то на Брэма, то на меня, явно не понимая, в чем тут суть.

Нора несколько раз громко хлопает в ладоши, и зал затихает. Ученики обожают гонки костей, и все они предвкушают эту потеху.

– Готовы запустить обратный отсчет перед стартом? – В ответ раздается ритмичный стук – несколько сотен кулаков в такт стучат по столам. – Три. Два. Один. Марш!

Я сдергиваю со стола сложенную ткань и бросаю ее на пол. Перед каждой из групп лежит беспорядочная груда костей – наша задача состоит в том, чтобы, работая в команде, собрать их в скелет и определить, какому животному он принадлежит.

Рука Брэма задевает мою, когда мы оба хватаемся за череп. Подушечки его пальцев мягки. Прикоснувшись к моей руке, они резко вздрагивают.

Я отдергиваю руку первой.

– Бери.

Он берет череп и, поворачивая его в руках, рассматривает со всех углов.

Я начинаю собирать остальные кости – ребра, бедренные кости, большие берцовые и малые берцовые кости ног – и сопрягаю их, подвешивая к раме. Ученик-Мешальщик кусает губу, пристально глядя на разрозненные позвонки, но не касаясь их. Он явно растерян. Я протягиваю руку и сгребаю в ладонь эти мелкие косточки, считаю их и складываю в надлежащем порядке.

– Это Bradypus , – шепчу я.

– Почему ты так думаешь? – произнося это, Брэм не отрывает глаз от складываемых им костей. Его пальцы двигаются быстро и ловко.

– Девять шейных позвонков. Зубы с высокими коронками и открытыми корнями. И отсутствие резцов.

Брэм рассматривает локтевые и лучевые кости, кости пальцев.

– Думаю, ты права.

– Что такое Bradypus ? – спрашивает Мешальщик.

– Трехпалый ленивец, – одновременно отвечаем Брэм и я.

Мы устанавливаем на место последние несколько костей и выпрямляемся.

– Готово! – кричит Брэм.

Зал оглашается хором разочарованных стонов, но никто не прекращает работу. Нас объявят победителями только после того, как наша работа будет проверена на точность.

Нора подходит к нашему столу и осматривает собранный нами скелет.

– Хорошая работа, – кивает она. – А вы можете сказать, что это за животное?

– Это Bradypus , – отвечаю я.

Она одобрительно приподнимает брови.

– Опять верно. Из вас получилась хорошая команда.

Она говорит это нам всем, но ведь парень-Мешальщик почти не притрагивался к костям. Работали только я и Брэм. Нора считает, что из нас двоих получилась хорошая команда. Я думаю о плавучей тюрьме – тогда мы в последний раз действовали сообща, – и мне вдруг становится не по себе.

– Нам просто повезло, – пожимаю плечами я.

Глаза Брэма гаснут, улыбка сползает с его лица, и меня сразу же пронзает чувство утраты.

Меня охватывает смятение, и я заставляю себя посмотреть на его руки, лежащие на столе. На костяшки его пальцев. Брэм следит за моим взглядом, его руки сжимаются в кулаки и исчезают в карманах плаща.

– Брэм…

Но он не дает мне закончить.

– Мне надо идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинатель костей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинатель костей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
Лей Бардуго
Хизер Касснер - Сад костей [litres]
Хизер Касснер
Элис Сиболд - Милые кости [litres]
Элис Сиболд
Ребекка Шеффер - До мозга костей [litres]
Ребекка Шеффер
Бриана Шилдс - Сплендор
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Похититель костей
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Заклинатель костей
Бриана Шилдс
Отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x