Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинатель костей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинатель костей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В мире Саскии кости – это источник особой силы. Они могут предсказывать будущее, рассказывать о прошлом, шептать тайны настоящего. Провидцы и гадатели, читающие по костям, есть в каждой деревне. Их уважают и одновременно боятся.
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.

Заклинатель костей [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинатель костей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повернувшись к нам, она улыбается.

– Вам повезло. Именно вам доверено использование этой магической силы. Пользуйтесь ею мудро, чтобы я смогла вами гордиться. А теперь можете идти.

Я встаю и потягиваюсь. Нам предстоит короткий перерыв, после которого мы примем участие в гонке костей в другой части мастерской.

Ингрид прикрывает рот рукой и подавляет зевок.

– Хорошая лекция, – говорит она. – Но в ней было и кое-что лишнее, ведь то же самое написано на первых страницах наших магических книг.

Меня пронзает чувство вины, но я стараюсь придать своему тону беззаботность.

– Думаю, повторение нам не помешает. – Я не рассказываю ей, что гримуар мне выдали только нынче утром, и мне еще нужно потрудиться над тем, чтобы открыть его, прежде чем я смогу прочесть первые страницы. При этом я ни словом не упоминаю краденый гримуар, который полон тайн, но на страницах которого нет ничего, касающегося высоких материй, о коих нам только что рассказывала Нора.

Ингрид смотрит на меня с одобрительной улыбкой.

– Ты права. Наставница Яффа все время твердит, что повторенье мать ученья. – Собрав свои вещи, она легко касается моего плеча. – Пойду в трапезную, пока все лучшие столы не заняли Костоломы. Никогда не видела, чтобы люди двигались так быстро.

– Да, конечно, – улыбаюсь я. – Я тебя догоню.

Мои дни в Замке Слоновой Кости похожи один на другой. По утрам у меня уроки с Наставницей Кирой, затем, после полудня, мы все занимаемся в мастерской, а в трапезной я сижу вместе с Тессой, Тэйлоном, Брэмом и Линнеей.

А оставшись одна, я использую каждую минуту, чтобы изучать украденный мною гримуар. Для меня это стало чем-то вроде наваждения, неудержимой тяги – я должна, должна овладеть гаданием на костях, чтобы подчинить магию своей воле и не дать ей поработить меня саму.

Я перекидываю сумку через плечо и направляюсь между рядами скамей в дальний конец мастерской, где вокруг столиков уже толпятся ученики.

Я обвожу глазами толпу, пытаясь отыскать Тессу, но ее нигде не видно. Места вокруг столиков, за каждым из которых могут разместиться четверо человек, заполняются, и я никак не могу решить, занять ли стул сейчас или продолжить искать в толпе лицо кого-то из моих новых друзей. Кто-то берет меня за локоть, и я оборачиваюсь, ожидая увидеть Тессу или Тэйлона. Но это Лэтам.

У меня екает сердце. Я не видела его с того самого дня, когда он показал мне набор учебных костей.

– Саския, – говорит он, и его голос полон теплоты. – Я все это время хотел узнать, как у тебя дела. Как твоя учеба?

– Хорошо, – отвечаю я. – У меня все великолепно. – И мысленно сжимаюсь от собственной лжи.

Брови Лэтама сходятся вместе, и он наклоняется чуть ближе.

– А как на самом деле? – Его вопрос волей-неволей заставляет меня вспомнить матушку, которая по моему голосу всегда могла определить, правду я говорю или нет. И у меня возникает такое чувство, будто я сделана из прозрачного стекла.

– Я… думаю, мне хотелось бы учиться быстрее.

– Стало быть, Кира по-прежнему движется со скоростью горного ледника?

Я широко раскрываю глаза и пытаюсь понять, что лучше – солгать или ответить честно и дурно отозваться о Наставнице Кире в разговоре с одним из ее коллег.

Он смеется, словно ему ничего не стоит прочесть мои мысли.

– Можешь не отвечать. Но меня удивляет, что ты не попыталась разыскать меня. Я же говорил тебе, что готов помочь.

Но мне становится неуютно при мысли о том, чтобы заниматься с ним, раз у меня уже есть Наставница. Это было бы неправильно по отношению к Наставнице Кире.

– Спасибо, – говорю я, – но думаю, в конце концов я все-таки смогу уловить суть. Вероятно, мне просто нужно больше практиковаться.

– Ну что ж, если передумаешь, заходи, не стесняйся. Я обычно бываю здесь после ужина. У меня ты бы в два счета научилась гадать на костях.

Не дожидаясь ответа, он легко хлопает меня по плечу и идет прочь. И мне кажется, что все решилось само собой. Как будто судьба уже определила мой путь.

* * *

Пока я разговаривала с Лэтамом, за столиками успели заполниться почти все места. Я хожу взад и вперед, пытаясь отыскать свободный стул. Прохожу мимо Тессы – она и Тэйлон сидят за столом, остальные места за которым уже заняты, – и девушка смотрит на меня с виноватой улыбкой. Наконец я замечаю столик, за которым сидят всего два человека. Они оба повернуты ко мне спиной, и один из них облачен в фиолетовый плащ, а второй – в черный. Мешальщика я уже видела несколько раз, но он мне почти незнаком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинатель костей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинатель костей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лей Бардуго - Тень и кость [litres]
Лей Бардуго
Хизер Касснер - Сад костей [litres]
Хизер Касснер
Элис Сиболд - Милые кости [litres]
Элис Сиболд
Ребекка Шеффер - До мозга костей [litres]
Ребекка Шеффер
Бриана Шилдс - Сплендор
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Похититель костей
Бриана Шилдс
Бриана Шилдс - Заклинатель костей
Бриана Шилдс
Отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинатель костей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x