– Потому что нас боятся, – ответила Мать, передернув плечами. И этим все было сказано.
Алис вспомнила, как Мать слукавила насчет чая.
– А тот чай для Мэри? Он был чудотворный?
Из горла Матери вырвался странный звук.
– Алис, ты же умная девочка. Не существует ничего чудотворного. Природа делает то, что она делает. Моя мать научила меня, какие корни вызывают роды, а какие помогают женщине исторгнуть из себя послед, точно так же, как ее мать научила ее саму. Но старейшины не хотят, чтобы мы вмешивались. Они считают, что следует отдаться на милость Пастыря, и всё на этом. Если мы выживем, то выживем. Если умрем, то умрем. – Мать снова издала тот горловой звук. – Ты не дурочка, Алис, и я тоже. Поэтому, когда мы переедем внутрь Ограды, я оставлю свой погреб с запасом корней там, где он есть, и мы больше не будем об этом говорить. Думай о том, чтобы уцелеть, слышишь? Как только мы окажемся внутри, наша судьба будет в руках старейшин. А они не позволят нам думать по-своему. Понимаешь, дитя?
Алис кивнула, хотя не была уверена, что ей все понятно. Слишком мало времени. Мало времени, чтобы задать все вопросы. Раньше Мать никогда столько не говорила, как теперь в этом сумрачном, истекающем влагой лесу.
– А как же пожиратели душ?
Мать, прищурив глаза, смотрела на Алис:
– А что?
– Ты не боишься их?
Мать вздохнула. Лицо ее смягчилось.
– Следовало бы, наверное, если учесть, что они сделали с твоими мамой и папой и остальными жителями Гвениса. Но я больше боюсь кашля, который не проходит, или горячки, которая усиливается, что бы я ни делала. Вот из-за чего я не могу заснуть, дитя. – Мать посмотрела в сторону дома. – Пойдем, Алис. Отца пора кормить ужином.
Алис сама не знала, что заставило ее задать последний вопрос, но она произнесла:
– А как же нож?
Мать покосилась на Алис и подняла глаза к небу:
– Дитя, ты и сама знаешь, что мы никогда не найдем его.
* * *
По приказу верховного старейшины люди покинули свои фермы и стоявшие в отдалении дома. Деревня замкнулась. Поселяне теперь существовали, сбившись в кучу, и это уменьшение жизненного пространства Алис ощущала как удавку на шее. Ворота Ограды, сказал верховный старейшина, будут запираться на закате и открываться только на рассвете. Так они спасутся от Зверя и его приспешников. Возведение Ограды началось немедленно, так что днем отовсюду доносилось жужжание постоянно работавших пил. Лес вокруг Дефаида поредел до такой степени, что страшно было смотреть. Одно за другим деревья падали, издавая громкий треск. В самой середине деревни, там, где когда-то были просторные лужайки, окруженные прочными каменными домами, теперь чуть ли не вплотную друг к другу вставали деревянные постройки. Новый дом Матери и Отца казался крошечным по сравнению с их прежним жилищем: всего один этаж и погреб. Две двери из главного помещения, где размещались кухня, очаг и обеденный стол, вели в спальни. В один из последних дней в старом доме, который Матери предстояло скоро покинуть, она, нарезая картошку на кухне, бросила Отцу:
– Жара летом, холод зимой – вот что такое деревянный дом. – Она взмахнула ножом в воздухе. – Уж конечно, верховный-то не переедет из своего каменного дома. Кто-кто, но только не он.
Новые здания, как и сама Ограда, строились в лихорадочной, отчаянной спешке. Осень была в самом разгаре; как только ударит мороз, вбивать опоры и копать погреба станет невозможно. С каждым днем деревня Дефаид все больше превращалась в нагромождение домов, вокруг которого росла, будто живая, и принимала угрожающие размеры высокая деревянная стена.
Ограда представляла собой треугольник, по углам которого высились дозорные башни. С крыши каждой башни свисал прочный железный крюк – для фонаря. Люк в полу открывался на лестницу, единственную, по которой можно было подняться на верх двадцатифутовой стены. По всему периметру проходил длинный, гибельно узкий коридор, соединенный с Оградой на три фута ниже ее верхней кромки. Каждый вечер восемь крепких мужчин запирали единственные ворота на тяжелый засов.
Пока строители и мастера возводили Ограду, старейшины обсуждали, как лучше охранять деревню. Днем вопрос присмотра стоял не так остро. Вокруг всегда находились взрослые, которые проверяли торговцев, приезжающих с товаром, а на закате, перед тем как запереть ворота, следили, чтобы чужаки покинули Дефаид. Страшило людей ночное время. Кто возьмет на себя дозор, особенно в полях, где пасутся стада? Вспоминая о волках и пожирателях душ, поселяне вздрагивали и ежились от страха.
Читать дальше