Эндрю Кальдекотт - Загадочный город

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Кальдекотт - Загадочный город» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Клуб Семейного Досуга, Жанр: Ужасы и Мистика, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадочный город: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадочный город»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давным-давно городок Ротервирд был отделен от всей остальной Англии по велению Елизаветы Первой. Почему — никто не знает. Город продолжает хранить свою тайну, его жители сторонятся чужестранцев и стараются не привлекать к себе внимание внешнего мира. Тут царят необычные законы. Например, строго запрещено изучать историю Ротервирда до 1800 года. Однажды в город приезжают двое незнакомцев — новый учитель современной истории Джона Облонг и миллионер сэр Веронал Сликстоун. Загадки фантастического Ротервирда манят каждого из них. Но мрачное прошлое города способно уничтожить любого, кто рискнет разгадать его тайну…

Загадочный город — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадочный город», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня предали. Мое время на исходе — чтобы обрести воскрешение, придется броситься в пасть смерти.

«Значит, вот в чем заключается одержимость Уинтера, — догадалась Морвал. — Он мечтает стать богом».

Уинтер улыбнулся, и Боул улыбнулся вслед за хозяином.

— На страже богов всегда стоят чудовища, — сказал он, — а лучшие из богов нуждаются в ангелах и демонах. — И добавил, будто речь шла о великом даре: — Ты проживешь долгую жизнь.

Небо в Лост Акре было черным как сажа. Заметив, что надвигается гроза, элевсинцы предусмотрительно отошли от дерева. Обычно они смеялись и подбадривали друг друга, но только не сегодня. Все были поглощены происходящим.

Клетка Сликстоуна была изготовлена из стали, а не из дерева, она висела на расстоянии вытянутой руки от точки перехода, и лишь тончайшие нити удерживали ее по эту сторону. Сликстоун играл в кости со смертью. Другие мужчины оказались слабаками, они предпочитали создавать талисманы вместо того, чтобы отправиться туда самим. Причудливые существа восседали у них на плечах или летали над головой. Он и не подумал спросить, что Уинтер сделал с женщинами; в конце концов, женщины созданы лишь для того, чтобы служить.

Только Сликстоун стремился обрести силу сам.

Небо треснуло по швам. Ударила молния. Сликстоун закричал, когда клетка скользнула в точку перехода, переливаясь искрами.

Они ждали. Мгновения казались часами. А потом клетка выскочила обратно, и Сликстоун в ней утробно выл. Он — Зевс, бог: в глубинах своего существа он чувствовал силу, которая рвалась наружу, но пока что ее лучше сдержать. Ее время еще придет.

Еще одна, на этот раз деревянная клетка ждала своего часа. Рядом с ней в белом саване, подобно классической жертве, стояла Морвал Сир. Неподалеку притаился Кэлкс Боул, в руках он держал «Книгу рецептов», в которой Морвал сделала последнюю запись.

Уинтер казался необычно подавленным. Сликстоун удивлялся: «Неужели Уинтер сдает?» Не слишком ли поздно для мук совести? Приговор ведь уже вынесен.

Морвал поместили в клетку, с каждой из сторон которой на определенном пруте решетки в определенном месте закрепили по камню. Сликстоун не желал ей смерти, он лишь хотел превратить ее в монстра. Морвал вошла в свою деревянную тюрьму в сопровождении восьминогого друга, огромного несуразного существа из здешнего леса, — эту тварь для Сликстоуна поймал его добрый приятель, человек-горностай. Клетка взлетела в точку перехода. Сликстоун подметил алчные взгляды женщин. Они слишком долго жили в тени ее красоты и непорочности.

Цепь задрожала, и в тот самый момент, когда клетку снова выбросило наружу, Сликстоун понял, что месть удалась. Даже элевсинцы отшатнулись в ужасе. Время пришло. Он заставит женщину-паучиху бежать до самого леса, и только там Морвал сможет спрятаться от стыда.

На пальцах Сликстоуна заплясали голубоватые искры.

Апрель

1. Крайне необычное дело

Актриса решила, что, несмотря на «неподдельную искренность» леди Сликстоун, ее не следует изображать скучным однобоким персонажем. Она не предпринимала никаких попыток воспользоваться ключом, пока сэр Веронал не отбыл в Лондон по делам.

В ту же ночь, в упомянутую миссис Бантер ведьмовскую пору, то есть в два часа после полуночи, актриса спустилась в кабинет со свечой, заранее убедившись, что из башни миссис Бантер невозможно шпионить за первым этажом поместья.

По всему периметру скромной, лишенной окон квадратной комнаты тянулись полки с одинаковыми книгами в кожаных переплетах. Это был скорее архив с картотекой, чем кабинет. Номера на корешках книг доходили до пятисот. Высоко на стене она заметила том с заголовком «Предметный указатель» в основании корешка.

Актриса забралась на полированную дубовую лестницу, вытащила книгу и села на единственный стул за единственным же в комнате столом. Пролистав несколько страниц, она поняла, что «Предметный указатель» содержит краткое описание финансовой империи невероятного масштаба и древности: тома разделялись по названиям в соответствии с датой, местом и иногда именами торговых партнеров. К примеру, под заголовком «Том первый» стояло пояснение: «Торговые соглашения с Голландской Вест-Индской компанией за 1623–1624 гг.: соль и табак». В течение следующих десяти лет таинственный торговый дом отличился сделками с Почтеннной Ост-Индской компанией, а к 1700-м годам — с Китаем. Постепенно список товаров рос, и вскоре в него уже входило все, от полезных ископаемых до рабов и золота. Через определенные промежутки времени название торговой марки менялось, но каждая новая марка неизменно содержала корень «стоун»: Уотерстоун, Барстоун, Файерстоун, Мельдстоун. Она еще раз посветила фонариком на полки — что неудивительно, со временем тома становились все толще, хотя и печатались на все более тонкой бумаге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадочный город»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадочный город» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадочный город»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадочный город» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x