Лора Перселл - Безмолвные компаньоны [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Перселл - Безмолвные компаньоны [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Исторический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Безмолвные компаньоны [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безмолвные компаньоны [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Элси выходила замуж за аристократа Руперта Бейнбриджа, она верила, что впереди у нее прекрасная беззаботная жизнь. Но судьба распоряжается по-своему. Вскоре после свадьбы Элси теряет мужа и отправляется в заброшенное поместье в английской глубинке, чтобы горевать подальше от людских глаз. Однако и там она не находит утешения: слуги настроены враждебно, кузина мужа ведет себя странно, а главное, всё в старинном доме пропитано страхом…

Безмолвные компаньоны [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безмолвные компаньоны [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позволить всем считать, будто она убила Джолиона? Допустить, чтобы в документах фигурировало ее имя как злодейки, лишившей его жизни? Она замотала головой.

– Обдумайте все хорошенько, миссис Бейнбридж. Обещайте, что подумаете. Возможно, это не совсем правда, но… Это наша надежда.

Карандаш скользил и выворачивался из ее взмокшей руки. Вторая возможность?

Доктор скривил губы.

– Она существует, но, боюсь, это маловероятно.

Пусть .

– Дорогая моя миссис Бейнбридж, ваша единственная альтернатива – молиться, чтобы в эту самую дверь вошла Сара Бейнбридж, готовая подтвердить под присягой вашу невиновность.

* * *

Ночью ей приснилась Сара. В платье цвета лаванды и серой накидке она брела под дождем. Ветви деревьев над ее головой шумели и тянулись к ней в немой мольбе. Сара шла, то и дело поскальзываясь на скользкой, в лужах, земле.

Перед ней простирался странный ландшафт: ямы, черные кочки и нестриженые, разросшиеся живые изгороди. Позади виднелась деревня, похожая на Фейфорд, в серебристо-серых тенях – будто дагерротип знакомого Элси места. Света не было вовсе.

Сара споткнулась и провалилась в воду по щиколотку. На подол ее платья налипла грязь, мокрая юбка липла к ногам. Она казалась совершенно потерянной и невозможно одинокой. Словно утопленница.

Скрип. Протяжный и тихий, будто во мраке кто-то стонал от боли. Два тяжелых удара – бум, бум. Потом снова скрип.

У Элси затрепетали веки. Уж не из ее ли сна эти звуки? Или они прозвучали здесь, в палате? В глазах все еще стояла Сара, сутулившаяся под серебряными иглами дождя, но Элси уже не чувствовала ни миазмов набрякшего водой торфа, ни резкого металлического запаха дождя. Нос наполнился более тяжелым и сладким ароматом. Розы .

Вздрогнув, она окончательно проснулась, попыталась шевельнуть рукой и не смогла. Вытянутые вдоль тела руки были придавлены подоткнутым со всех сторон одеялом. Элси попробовала оглядеться, но кругом была непроглядная темень.

Скрипнули половицы. От этого звука у Элси по коже побежали мурашки. Маленькие частые шажки, как у бегущего трусцой животного.

Джаспер?

Но нет: Джаспер далеко отсюда. Она не в Бридже. Элси перевела дух, чувствуя облегчение уже от одного сознания, что она не там.

Бум, бум . У нее зашлось от страха сердце. За дверью кто-то стоял.

Не стану отзываться, лихорадочно думала Элси, им меня не одолеть. Она хотела забраться под одеяло с головой, но оно было слишком туго натянуто. Стук повторился.

Кто бы это мог быть? Сиделки, нянечки, доктора – никто из них не стучится , они входят без разрешения.

Снова заскрипели половицы в изножье кровати, звук раздавался внутри комнаты.

Горло сковал ужас. Ни закричать, ни позвать на помощь – она только и могла, что поджимать ноги по мере того, как приближался скрип. Одеяло по-прежнему сковывало движения, к тому же, под ним сделалось жарко, Элси вся горела, будто от огненного дыхания преисподней.

Ее мутило, хотелось плакать. Наконец – видно, отчаяние придало сил – она высвободила руки и стала шарить под подушкой. Хоть бы они были там, хоть бы были . Нет, это в прошлом. Сейчас ей никто не позволил бы хранить спички.

Что-то коснулось ее ноги.

Ее обожгло, как огнем. Раскаленные докрасна стрелы вонзились под кожу, побежали по венам. Они насквозь пронизали горло Элси и выпустили на волю крик.

В коридоре затопали шаги. Голоса, настоящие, реальные люди, подмога. Закрыв глаза, Элси закричала еще громче. Помощь может не поспеть вовремя.

Она услышала, как за дверью звенят цепочкой, отодвигают засовы. Почему они так долго возятся?

Новое прикосновение к ноге. На сей раз ближе к икре.

Бум. Дверь распахнулась, ударившись о стену. В коридоре горели газовые лампы, их свет проник в палату.

Увидев ее только краем глаза в мелькающих тенях и бликах, Элси все же разглядела: это была Сара. Деревянная, размалеванная.

Она испустила новый вопль.

– Осторожнее, – тихий шепот ассистентки.

Что-то зашипело, и ее ослепила вспышка света. Она зажмурилась. Это просто лампа – в палате зажгли свет. Медленно, медленно она открыла глаза. Сара исчезла. На ее месте стояли два дюжих санитара и мужчина с белыми манжетами.

– Начали!

Они подскочили, схватили ее за запястья. Два других санитара держали ее за щиколотки. Одеяло упало на пол, больше не давя и не душа ее.

Она извивалась и лягалась, но не могла вырваться из их мертвой хватки. Санитары были глухи к ее мольбам, нечувствительны к ее ударам. Она пыталась укусить. Ей заткнули рот кляпом. Мгновенно задохнувшись, она попробовала вытолкнуть изо рта сухую, отвратительную на вкус тряпку, но внезапно что-то опустилось ей на лицо, под самые глаза – что-то жесткое, шершавое, вызывающее панический ужас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безмолвные компаньоны [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безмолвные компаньоны [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Безмолвные компаньоны [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Безмолвные компаньоны [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x